diff options
author | Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org> | 2011-05-21 15:12:10 +0300 |
---|---|---|
committer | Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org> | 2011-05-21 15:12:43 +0300 |
commit | 1931175eea6d09c0845d6e8e334a7333647f11c0 (patch) | |
tree | 02aea7ba7ae8581e5a6b708c4c4bd4de174826e7 /src | |
parent | Update THANKS. (diff) | |
download | xz-1931175eea6d09c0845d6e8e334a7333647f11c0.tar.xz |
xz: Translate also the string used to print the program name.
French needs a space before a colon, e.g. "xz : foo error".
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/xz/message.c | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/xz/message.c b/src/xz/message.c index e128cf57..80c86a49 100644 --- a/src/xz/message.c +++ b/src/xz/message.c @@ -726,7 +726,11 @@ vmessage(enum message_verbosity v, const char *fmt, va_list ap) progress_flush(false); - fprintf(stderr, "%s: ", progname); + // TRANSLATORS: This is the program name in the beginning + // of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". + // This is a translatable string because French needs + // a space before a colon. + fprintf(stderr, _("%s: "), progname); vfprintf(stderr, fmt, ap); fputc('\n', stderr); |