diff options
author | Jia Tan <jiat0218@gmail.com> | 2024-03-09 10:43:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Jia Tan <jiat0218@gmail.com> | 2024-03-09 10:43:20 +0800 |
commit | 8583c6021124e388bce044a09f00ebabfd6165a7 (patch) | |
tree | 89e8c096e04ab62675508568972c520a170f942a /po4a/fr.po | |
parent | Tests: Update two test files. (diff) | |
download | xz-8583c6021124e388bce044a09f00ebabfd6165a7.tar.xz |
Translations: Add missing --riscv option to man page translations.
Diffstat (limited to 'po4a/fr.po')
-rw-r--r-- | po4a/fr.po | 549 |
1 files changed, 277 insertions, 272 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XZ Utils 5.2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-22 22:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 19:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 15:17+0100\n" "Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org> \n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org> \n" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" #: ../src/xz/xz.1:776 ../src/xz/xz.1:787 ../src/xz/xz.1:796 ../src/xz/xz.1:802 #: ../src/xz/xz.1:965 ../src/xz/xz.1:969 ../src/xz/xz.1:973 ../src/xz/xz.1:977 #: ../src/xz/xz.1:981 ../src/xz/xz.1:983 ../src/xz/xz.1:1079 -#: ../src/xz/xz.1:1088 ../src/xz/xz.1:1100 ../src/xz/xz.1:1837 -#: ../src/xz/xz.1:1843 ../src/xz/xz.1:1884 ../src/xz/xz.1:1889 -#: ../src/xz/xz.1:1904 ../src/xz/xz.1:1908 ../src/xz/xz.1:1986 -#: ../src/xz/xz.1:1990 ../src/xz/xz.1:1993 ../src/xz/xz.1:1996 -#: ../src/xz/xz.1:2000 ../src/xz/xz.1:2007 ../src/xz/xz.1:2009 +#: ../src/xz/xz.1:1088 ../src/xz/xz.1:1100 ../src/xz/xz.1:1839 +#: ../src/xz/xz.1:1845 ../src/xz/xz.1:1886 ../src/xz/xz.1:1891 +#: ../src/xz/xz.1:1906 ../src/xz/xz.1:1910 ../src/xz/xz.1:1988 +#: ../src/xz/xz.1:1992 ../src/xz/xz.1:1995 ../src/xz/xz.1:1998 +#: ../src/xz/xz.1:2002 ../src/xz/xz.1:2009 ../src/xz/xz.1:2011 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "\\(bu" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "The following table summarises the features of the presets:" msgstr "Le tableau suivant résume les caractéristiques des préréglages :" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 ../src/xz/xz.1:3000 +#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 ../src/xz/xz.1:3002 #, no-wrap msgid "Preset" msgstr "Préréglage" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "DictSize" msgstr "DictSize" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 ../src/xz/xz.1:3000 +#: ../src/xz/xz.1:759 ../src/xz/xz.1:847 ../src/xz/xz.1:3002 #, no-wrap msgid "CompCPU" msgstr "CompCPU" @@ -1192,46 +1192,46 @@ msgid "DecMem" msgstr "DecMem" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:2611 ../src/xz/xz.1:2636 -#: ../src/xz/xz.1:3001 +#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:2613 ../src/xz/xz.1:2638 +#: ../src/xz/xz.1:3003 #, no-wrap msgid "-0" msgstr "-0" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:2611 +#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:2613 #, no-wrap msgid "256 KiB" msgstr "256 KiB" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:3001 ../src/scripts/xzgrep.1:111 +#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:3003 ../src/scripts/xzgrep.1:111 #, no-wrap msgid "0" msgstr "0" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:850 ../src/xz/xz.1:2636 +#: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:850 ../src/xz/xz.1:2638 #, no-wrap msgid "3 MiB" msgstr "3 MiB" #. type: tbl table #: ../src/xz/xz.1:760 ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:849 -#: ../src/xz/xz.1:2612 ../src/xz/xz.1:2613 ../src/xz/xz.1:2615 +#: ../src/xz/xz.1:2614 ../src/xz/xz.1:2615 ../src/xz/xz.1:2617 #, no-wrap msgid "1 MiB" msgstr "1 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:2612 ../src/xz/xz.1:2637 -#: ../src/xz/xz.1:3002 +#: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:2614 ../src/xz/xz.1:2639 +#: ../src/xz/xz.1:3004 #, no-wrap msgid "-1" msgstr "-1" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:1866 ../src/xz/xz.1:3002 +#: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:1868 ../src/xz/xz.1:3004 #: ../src/scripts/xzgrep.1:115 #, no-wrap msgid "1" @@ -1239,62 +1239,62 @@ msgstr "1" #. type: tbl table #: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:853 -#: ../src/xz/xz.1:854 ../src/xz/xz.1:2637 +#: ../src/xz/xz.1:854 ../src/xz/xz.1:2639 #, no-wrap msgid "9 MiB" msgstr "9 MiB" #. type: tbl table #: ../src/xz/xz.1:761 ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:849 ../src/xz/xz.1:850 -#: ../src/xz/xz.1:2613 ../src/xz/xz.1:2616 ../src/xz/xz.1:2637 +#: ../src/xz/xz.1:2615 ../src/xz/xz.1:2618 ../src/xz/xz.1:2639 #, no-wrap msgid "2 MiB" msgstr "2 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:2613 ../src/xz/xz.1:2638 -#: ../src/xz/xz.1:3003 +#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:2615 ../src/xz/xz.1:2640 +#: ../src/xz/xz.1:3005 #, no-wrap msgid "-2" msgstr "-2" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:1868 ../src/xz/xz.1:1873 -#: ../src/xz/xz.1:3003 +#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:1870 ../src/xz/xz.1:1875 +#: ../src/xz/xz.1:3005 #, no-wrap msgid "2" msgstr "2" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2638 +#: ../src/xz/xz.1:762 ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2640 #, no-wrap msgid "17 MiB" msgstr "17 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:2614 ../src/xz/xz.1:2639 -#: ../src/xz/xz.1:3004 +#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:2616 ../src/xz/xz.1:2641 +#: ../src/xz/xz.1:3006 #, no-wrap msgid "-3" msgstr "-3" #. type: tbl table #: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:851 -#: ../src/xz/xz.1:852 ../src/xz/xz.1:2614 ../src/xz/xz.1:2615 -#: ../src/xz/xz.1:2617 +#: ../src/xz/xz.1:852 ../src/xz/xz.1:2616 ../src/xz/xz.1:2617 +#: ../src/xz/xz.1:2619 #, no-wrap msgid "4 MiB" msgstr "4 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:3004 +#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:3006 #, no-wrap msgid "3" msgstr "3" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:856 ../src/xz/xz.1:2619 -#: ../src/xz/xz.1:2620 ../src/xz/xz.1:2639 +#: ../src/xz/xz.1:763 ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:856 ../src/xz/xz.1:2621 +#: ../src/xz/xz.1:2622 ../src/xz/xz.1:2641 #, no-wrap msgid "32 MiB" msgstr "32 MiB" @@ -1306,93 +1306,93 @@ msgid "5 MiB" msgstr "5 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:2615 ../src/xz/xz.1:2640 -#: ../src/xz/xz.1:3005 +#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:2617 ../src/xz/xz.1:2642 +#: ../src/xz/xz.1:3007 #, no-wrap msgid "-4" msgstr "-4" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:1867 ../src/xz/xz.1:1869 -#: ../src/xz/xz.1:1870 ../src/xz/xz.1:1872 ../src/xz/xz.1:3005 +#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:1869 ../src/xz/xz.1:1871 +#: ../src/xz/xz.1:1872 ../src/xz/xz.1:1874 ../src/xz/xz.1:3007 #, no-wrap msgid "4" msgstr "4" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:851 ../src/xz/xz.1:852 ../src/xz/xz.1:2640 +#: ../src/xz/xz.1:764 ../src/xz/xz.1:851 ../src/xz/xz.1:852 ../src/xz/xz.1:2642 #, no-wrap msgid "48 MiB" msgstr "48 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:2616 ../src/xz/xz.1:2641 -#: ../src/xz/xz.1:3006 +#: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:2618 ../src/xz/xz.1:2643 +#: ../src/xz/xz.1:3008 #, no-wrap msgid "-5" msgstr "-5" #. type: tbl table #: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:854 -#: ../src/xz/xz.1:2616 ../src/xz/xz.1:2617 ../src/xz/xz.1:2618 +#: ../src/xz/xz.1:2618 ../src/xz/xz.1:2619 ../src/xz/xz.1:2620 #, no-wrap msgid "8 MiB" msgstr "8 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:3006 +#: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:3008 #, no-wrap msgid "5" msgstr "5" #. type: tbl table #: ../src/xz/xz.1:765 ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:854 -#: ../src/xz/xz.1:2641 ../src/xz/xz.1:2642 +#: ../src/xz/xz.1:2643 ../src/xz/xz.1:2644 #, no-wrap msgid "94 MiB" msgstr "94 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:2617 ../src/xz/xz.1:2642 -#: ../src/xz/xz.1:3007 +#: ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:2619 ../src/xz/xz.1:2644 +#: ../src/xz/xz.1:3009 #, no-wrap msgid "-6" msgstr "-6" #. type: tbl table #: ../src/xz/xz.1:766 ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:769 -#: ../src/xz/xz.1:3007 +#: ../src/xz/xz.1:3009 #, no-wrap msgid "6" msgstr "6" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:2618 ../src/xz/xz.1:2643 +#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:2620 ../src/xz/xz.1:2645 #, no-wrap msgid "-7" msgstr "-7" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2618 -#: ../src/xz/xz.1:2619 ../src/xz/xz.1:2640 +#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2620 +#: ../src/xz/xz.1:2621 ../src/xz/xz.1:2642 #, no-wrap msgid "16 MiB" msgstr "16 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2643 +#: ../src/xz/xz.1:767 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:2645 #, no-wrap msgid "186 MiB" msgstr "186 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:2619 ../src/xz/xz.1:2644 +#: ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:2621 ../src/xz/xz.1:2646 #, no-wrap msgid "-8" msgstr "-8" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:856 ../src/xz/xz.1:2644 +#: ../src/xz/xz.1:768 ../src/xz/xz.1:856 ../src/xz/xz.1:2646 #, no-wrap msgid "370 MiB" msgstr "370 MiB" @@ -1404,19 +1404,19 @@ msgid "33 MiB" msgstr "33 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:2620 ../src/xz/xz.1:2645 +#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:2622 ../src/xz/xz.1:2647 #, no-wrap msgid "-9" msgstr "-9" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:857 ../src/xz/xz.1:2620 +#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:857 ../src/xz/xz.1:2622 #, no-wrap msgid "64 MiB" msgstr "64 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:857 ../src/xz/xz.1:2645 +#: ../src/xz/xz.1:769 ../src/xz/xz.1:857 ../src/xz/xz.1:2647 #, no-wrap msgid "674 MiB" msgstr "674 MiB" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "-0e" #. type: tbl table #: ../src/xz/xz.1:848 ../src/xz/xz.1:849 ../src/xz/xz.1:850 ../src/xz/xz.1:852 #: ../src/xz/xz.1:854 ../src/xz/xz.1:855 ../src/xz/xz.1:856 ../src/xz/xz.1:857 -#: ../src/xz/xz.1:3009 +#: ../src/xz/xz.1:3011 #, no-wrap msgid "8" msgstr "8" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "-3e" msgstr "-3e" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:851 ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:3008 +#: ../src/xz/xz.1:851 ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:3010 #, no-wrap msgid "7" msgstr "7" @@ -1585,13 +1585,13 @@ msgid "-4e" msgstr "-4e" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:3008 +#: ../src/xz/xz.1:853 ../src/xz/xz.1:3010 #, no-wrap msgid "-5e" msgstr "-5e" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:854 ../src/xz/xz.1:3009 +#: ../src/xz/xz.1:854 ../src/xz/xz.1:3011 #, no-wrap msgid "-6e" msgstr "-6e" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:1320 ../src/xz/xz.1:2980 +#: ../src/xz/xz.1:1320 ../src/xz/xz.1:2982 #, no-wrap msgid "Custom compressor filter chains" msgstr "Chaînes de filtres de compresseur personnalisées" @@ -2753,8 +2753,13 @@ msgstr "B<--ia64>[B<=>I<options>]" msgid "B<--sparc>[B<=>I<options>]" msgstr "B<--sparc>[B<=>I<options>]" +#. type: TP +#: ../src/xz/xz.1:1815 +msgid "B<--riscv>[B<=>I<options>]" +msgstr "B<--riscv>[B<=>I<options>]" + #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1819 +#: ../src/xz/xz.1:1821 msgid "" "Add a branch/call/jump (BCJ) filter to the filter chain. These filters can " "be used only as a non-last filter in the filter chain." @@ -2810,43 +2815,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1865 +#: ../src/xz/xz.1:1867 #, no-wrap msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1865 +#: ../src/xz/xz.1:1867 #, no-wrap msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1865 +#: ../src/xz/xz.1:1867 #, no-wrap msgid "Notes" msgstr "Notes" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1866 +#: ../src/xz/xz.1:1868 #, no-wrap msgid "x86" msgstr "x86" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1866 +#: ../src/xz/xz.1:1868 #, no-wrap msgid "32-bit or 64-bit x86" msgstr "32 bits ou 64 bits x86" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1867 +#: ../src/xz/xz.1:1869 #, no-wrap msgid "ARM" msgstr "ARM" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1868 +#: ../src/xz/xz.1:1870 #, no-wrap msgid "ARM-Thumb" msgstr "ARM-Thumb" @@ -2870,19 +2875,19 @@ msgid "PowerPC" msgstr "PowerPC" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1870 +#: ../src/xz/xz.1:1872 #, no-wrap msgid "Big endian only" msgstr "Grand boutiste seulement" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1871 +#: ../src/xz/xz.1:1873 #, no-wrap msgid "IA-64" msgstr "IA-64" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:1871 +#: ../src/xz/xz.1:1873 #, no-wrap msgid "16" msgstr "16" @@ -2948,13 +2953,13 @@ msgid "All BCJ filters support the same I<options>:" msgstr "Tous les filtres BCJ prennent en charge les mêmes I<options> :" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1918 +#: ../src/xz/xz.1:1920 #, no-wrap msgid "B<start=>I<offset>" msgstr "B<start=>I<décalage>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1932 +#: ../src/xz/xz.1:1934 msgid "" "Specify the start I<offset> that is used when converting between relative " "and absolute addresses. The I<offset> must be a multiple of the alignment " @@ -2968,13 +2973,13 @@ msgstr "" "I<décalage> personnalisé est la plupart du temps inutile." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1933 +#: ../src/xz/xz.1:1935 #, no-wrap msgid "B<--delta>[B<=>I<options>]" msgstr "B<--delta>[B<=>I<options>]" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1938 +#: ../src/xz/xz.1:1940 msgid "" "Add the Delta filter to the filter chain. The Delta filter can be only used " "as a non-last filter in the filter chain." @@ -2998,7 +3003,7 @@ msgid "Supported I<options>:" msgstr "I<options> prises en charge :" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1951 +#: ../src/xz/xz.1:1953 #, no-wrap msgid "B<dist=>I<distance>" msgstr "B<dist=>I<distance>" @@ -3020,19 +3025,19 @@ msgstr "" "B7, la sortie sera A1 B1 01 02 01 02 01 02." #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:1966 +#: ../src/xz/xz.1:1968 #, no-wrap msgid "Other options" msgstr "Autres options" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1967 ../src/xzdec/xzdec.1:81 +#: ../src/xz/xz.1:1969 ../src/xzdec/xzdec.1:81 #, no-wrap msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1974 +#: ../src/xz/xz.1:1976 msgid "" "Suppress warnings and notices. Specify this twice to suppress errors too. " "This option has no effect on the exit status. That is, even if a warning " @@ -3044,13 +3049,13 @@ msgstr "" "sortie indiquant un avertissement sera encore utilisé." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:1974 +#: ../src/xz/xz.1:1976 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1983 +#: ../src/xz/xz.1:1985 msgid "" "Be verbose. If standard error is connected to a terminal, B<xz> will " "display a progress indicator. Specifying B<--verbose> twice will give even " @@ -3061,12 +3066,12 @@ msgstr "" "une sortie encore plus bavarde." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1985 +#: ../src/xz/xz.1:1987 msgid "The progress indicator shows the following information:" msgstr "La barre de progression montre l'information suivante :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1990 +#: ../src/xz/xz.1:1992 msgid "" "Completion percentage is shown if the size of the input file is known. That " "is, the percentage cannot be shown in pipes." @@ -3076,7 +3081,7 @@ msgstr "" "redirection." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1993 +#: ../src/xz/xz.1:1995 msgid "" "Amount of compressed data produced (compressing) or consumed " "(decompressing)." @@ -3085,7 +3090,7 @@ msgstr "" "(décompression)." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:1996 +#: ../src/xz/xz.1:1998 msgid "" "Amount of uncompressed data consumed (compressing) or produced " "(decompressing)." @@ -3094,7 +3099,7 @@ msgstr "" "(décompression)." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2000 +#: ../src/xz/xz.1:2002 msgid "" "Compression ratio, which is calculated by dividing the amount of compressed " "data processed so far by the amount of uncompressed data processed so far." @@ -3104,7 +3109,7 @@ msgstr "" "traitées." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2007 +#: ../src/xz/xz.1:2009 msgid "" "Compression or decompression speed. This is measured as the amount of " "uncompressed data consumed (compression) or produced (decompression) per " @@ -3117,7 +3122,7 @@ msgstr "" "du traitement du fichier par B<xz>." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2009 +#: ../src/xz/xz.1:2011 msgid "Elapsed time in the format M:SS or H:MM:SS." msgstr "Temps écoulé dans le format M:SS ou H:MM:SS." @@ -3143,13 +3148,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2032 ../src/xzdec/xzdec.1:87 +#: ../src/xz/xz.1:2034 ../src/xzdec/xzdec.1:87 #, no-wrap msgid "B<-Q>, B<--no-warn>" msgstr "B<-Q>, B<--no-warn>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2042 +#: ../src/xz/xz.1:2044 msgid "" "Don't set the exit status to 2 even if a condition worth a warning was " "detected. This option doesn't affect the verbosity level, thus both B<--" @@ -3163,13 +3168,13 @@ msgstr "" "de sortie." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2042 +#: ../src/xz/xz.1:2044 #, no-wrap msgid "B<--robot>" msgstr "B<--robot>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2054 +#: ../src/xz/xz.1:2056 msgid "" "Print messages in a machine-parsable format. This is intended to ease " "writing frontends that want to use B<xz> instead of liblzma, which may be " @@ -3185,7 +3190,7 @@ msgstr "" "les détails." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2054 +#: ../src/xz/xz.1:2056 #, no-wrap msgid "B<--info-memory>" msgstr "B<--info-memory>" @@ -3199,13 +3204,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2061 ../src/xzdec/xzdec.1:94 +#: ../src/xz/xz.1:2063 ../src/xzdec/xzdec.1:94 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2065 +#: ../src/xz/xz.1:2067 msgid "" "Display a help message describing the most commonly used options, and exit " "successfully." @@ -3214,13 +3219,13 @@ msgstr "" "utilisées et quitter." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2065 +#: ../src/xz/xz.1:2067 #, no-wrap msgid "B<-H>, B<--long-help>" msgstr "B<-H>, B<--long-help>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2070 +#: ../src/xz/xz.1:2072 msgid "" "Display a help message describing all features of B<xz>, and exit " "successfully" @@ -3228,13 +3233,13 @@ msgstr "" "Afficher un message d'aide décrivant toutes les options de B<xz> et quitter." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2070 ../src/xzdec/xzdec.1:97 +#: ../src/xz/xz.1:2072 ../src/xzdec/xzdec.1:97 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2079 +#: ../src/xz/xz.1:2081 msgid "" "Display the version number of B<xz> and liblzma in human readable format. " "To get machine-parsable output, specify B<--robot> before B<--version>." @@ -3244,7 +3249,7 @@ msgstr "" "B<--robot> avant B<--version>." #. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:2080 +#: ../src/xz/xz.1:2082 #, no-wrap msgid "ROBOT MODE" msgstr "MODE ROBOT" @@ -3260,13 +3265,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2098 +#: ../src/xz/xz.1:2100 #, no-wrap msgid "List mode" msgstr "Mode liste" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2103 +#: ../src/xz/xz.1:2105 msgid "" "B<xz --robot --list> uses tab-separated output. The first column of every " "line has a string that indicates the type of the information found on that " @@ -3277,13 +3282,13 @@ msgstr "" "d'information trouvée sur cette ligne :" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2103 +#: ../src/xz/xz.1:2105 #, no-wrap msgid "B<name>" msgstr "B<name>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2107 +#: ../src/xz/xz.1:2109 msgid "" "This is always the first line when starting to list a file. The second " "column on the line is the filename." @@ -3292,13 +3297,13 @@ msgstr "" "seconde colonne de la ligne est le nom de fichier." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2107 +#: ../src/xz/xz.1:2109 #, no-wrap msgid "B<file>" msgstr "B<file>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2115 +#: ../src/xz/xz.1:2117 msgid "" "This line contains overall information about the B<.xz> file. This line is " "always printed after the B<name> line." @@ -3307,13 +3312,13 @@ msgstr "" "ligne est toujours écrite après la ligne B<name>." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2115 +#: ../src/xz/xz.1:2117 #, no-wrap msgid "B<stream>" msgstr "B<stream>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2125 +#: ../src/xz/xz.1:2127 msgid "" "This line type is used only when B<--verbose> was specified. There are as " "many B<stream> lines as there are streams in the B<.xz> file." @@ -3322,13 +3327,13 @@ msgstr "" "y a autant de lignes B<stream> qu'il y a de flux dans le fichier B<.xz>." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2125 +#: ../src/xz/xz.1:2127 #, no-wrap msgid "B<block>" msgstr "B<block>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2140 +#: ../src/xz/xz.1:2142 msgid "" "This line type is used only when B<--verbose> was specified. There are as " "many B<block> lines as there are blocks in the B<.xz> file. The B<block> " @@ -3341,13 +3346,13 @@ msgstr "" "B<stream> ; les différents types de lignes ne sont pas imbriqués." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2140 +#: ../src/xz/xz.1:2142 #, no-wrap msgid "B<summary>" msgstr "B<summary>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2155 +#: ../src/xz/xz.1:2157 msgid "" "This line type is used only when B<--verbose> was specified twice. This " "line is printed after all B<block> lines. Like the B<file> line, the " @@ -3359,13 +3364,13 @@ msgstr "" "fichier B<.xz>." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2155 +#: ../src/xz/xz.1:2157 #, no-wrap msgid "B<totals>" msgstr "B<totals>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2159 +#: ../src/xz/xz.1:2161 msgid "" "This line is always the very last line of the list output. It shows the " "total counts and sizes." @@ -3374,61 +3379,61 @@ msgstr "" "les comptes et les tailles totaux." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2163 +#: ../src/xz/xz.1:2165 msgid "The columns of the B<file> lines:" msgstr "Les colonnes des lignes B<file> :" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2165 ../src/xz/xz.1:2202 ../src/xz/xz.1:2228 -#: ../src/xz/xz.1:2298 ../src/xz/xz.1:2325 ../src/xz/xz.1:2414 +#: ../src/xz/xz.1:2167 ../src/xz/xz.1:2204 ../src/xz/xz.1:2230 +#: ../src/xz/xz.1:2300 ../src/xz/xz.1:2327 ../src/xz/xz.1:2416 #, no-wrap msgid "2." msgstr "2." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2167 +#: ../src/xz/xz.1:2169 msgid "Number of streams in the file" msgstr "Nombre de flux dans le fichier" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2167 ../src/xz/xz.1:2204 ../src/xz/xz.1:2230 -#: ../src/xz/xz.1:2303 ../src/xz/xz.1:2327 ../src/xz/xz.1:2421 +#: ../src/xz/xz.1:2169 ../src/xz/xz.1:2206 ../src/xz/xz.1:2232 +#: ../src/xz/xz.1:2305 ../src/xz/xz.1:2329 ../src/xz/xz.1:2423 #, no-wrap msgid "3." msgstr "3." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2169 +#: ../src/xz/xz.1:2171 msgid "Total number of blocks in the stream(s)" msgstr "Nombre total de blocs dans le ou les flux." #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2169 ../src/xz/xz.1:2206 ../src/xz/xz.1:2233 -#: ../src/xz/xz.1:2313 ../src/xz/xz.1:2329 ../src/xz/xz.1:2428 +#: ../src/xz/xz.1:2171 ../src/xz/xz.1:2208 ../src/xz/xz.1:2235 +#: ../src/xz/xz.1:2315 ../src/xz/xz.1:2331 ../src/xz/xz.1:2430 #, no-wrap msgid "4." msgstr "4." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2171 +#: ../src/xz/xz.1:2173 msgid "Compressed size of the file" msgstr "Taille compressée du fichier" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2171 ../src/xz/xz.1:2208 ../src/xz/xz.1:2235 -#: ../src/xz/xz.1:2331 ../src/xz/xz.1:2440 +#: ../src/xz/xz.1:2173 ../src/xz/xz.1:2210 ../src/xz/xz.1:2237 +#: ../src/xz/xz.1:2333 ../src/xz/xz.1:2442 #, no-wrap msgid "5." msgstr "5." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2173 +#: ../src/xz/xz.1:2175 msgid "Uncompressed size of the file" msgstr "Taille décompressée du fichier" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2173 ../src/xz/xz.1:2210 ../src/xz/xz.1:2237 -#: ../src/xz/xz.1:2333 ../src/xz/xz.1:2452 +#: ../src/xz/xz.1:2175 ../src/xz/xz.1:2212 ../src/xz/xz.1:2239 +#: ../src/xz/xz.1:2335 ../src/xz/xz.1:2454 #, no-wrap msgid "6." msgstr "6." @@ -3441,14 +3446,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2179 ../src/xz/xz.1:2212 ../src/xz/xz.1:2239 -#: ../src/xz/xz.1:2335 +#: ../src/xz/xz.1:2181 ../src/xz/xz.1:2214 ../src/xz/xz.1:2241 +#: ../src/xz/xz.1:2337 #, no-wrap msgid "7." msgstr "7." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2192 +#: ../src/xz/xz.1:2194 msgid "" "Comma-separated list of integrity check names. The following strings are " "used for the known check types: B<None>, B<CRC32>, B<CRC64>, and " @@ -3462,91 +3467,91 @@ msgstr "" "la forme d'un nombre décimal (un ou deux chiffres)." #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2192 ../src/xz/xz.1:2214 ../src/xz/xz.1:2241 -#: ../src/xz/xz.1:2338 +#: ../src/xz/xz.1:2194 ../src/xz/xz.1:2216 ../src/xz/xz.1:2243 +#: ../src/xz/xz.1:2340 #, no-wrap msgid "8." msgstr "8." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2194 +#: ../src/xz/xz.1:2196 msgid "Total size of stream padding in the file" msgstr "Taille totale du remplissage du flux dans le fichier" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2200 +#: ../src/xz/xz.1:2202 msgid "The columns of the B<stream> lines:" msgstr "Les colonnes des lignes B<stream> :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2204 +#: ../src/xz/xz.1:2206 msgid "Stream number (the first stream is 1)" msgstr "Numéro de flux (le premier flux a le numéro 1)" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2206 +#: ../src/xz/xz.1:2208 msgid "Number of blocks in the stream" msgstr "Nombre de blocs dans le flux" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2208 +#: ../src/xz/xz.1:2210 msgid "Compressed start offset" msgstr "Décalage de départ compressé" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2210 +#: ../src/xz/xz.1:2212 msgid "Uncompressed start offset" msgstr "Décalage de départ décompressé" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2212 +#: ../src/xz/xz.1:2214 msgid "Compressed size (does not include stream padding)" msgstr "Taille compressée (ne comprend pas le remplissage du flux)" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2214 ../src/xz/xz.1:2243 ../src/xz/xz.1:2333 +#: ../src/xz/xz.1:2216 ../src/xz/xz.1:2245 ../src/xz/xz.1:2335 msgid "Uncompressed size" msgstr "Taille décompressée" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2216 ../src/xz/xz.1:2245 +#: ../src/xz/xz.1:2218 ../src/xz/xz.1:2247 msgid "Compression ratio" msgstr "Taux de compression" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2216 ../src/xz/xz.1:2243 ../src/xz/xz.1:2340 +#: ../src/xz/xz.1:2218 ../src/xz/xz.1:2245 ../src/xz/xz.1:2342 #, no-wrap msgid "9." msgstr "9." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2218 ../src/xz/xz.1:2247 +#: ../src/xz/xz.1:2220 ../src/xz/xz.1:2249 msgid "Name of the integrity check" msgstr "Nom de la vérification d'intégrité" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2218 ../src/xz/xz.1:2245 ../src/xz/xz.1:2356 +#: ../src/xz/xz.1:2220 ../src/xz/xz.1:2247 ../src/xz/xz.1:2358 #, no-wrap msgid "10." msgstr "10." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2220 +#: ../src/xz/xz.1:2222 msgid "Size of stream padding" msgstr "Taille du remplissage de flux" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2226 +#: ../src/xz/xz.1:2228 msgid "The columns of the B<block> lines:" msgstr "Les colonnes des lignes B<block> :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2230 +#: ../src/xz/xz.1:2232 msgid "Number of the stream containing this block" msgstr "Numéro du flux qui contient ce bloc" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2233 +#: ../src/xz/xz.1:2235 msgid "" "Block number relative to the beginning of the stream (the first block is 1)" msgstr "" @@ -3554,27 +3559,27 @@ msgstr "" "numéro 1)" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2235 +#: ../src/xz/xz.1:2237 msgid "Block number relative to the beginning of the file" msgstr "Numéro du bloc relatif au début du fichier" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2237 +#: ../src/xz/xz.1:2239 msgid "Compressed start offset relative to the beginning of the file" msgstr "Décalage de départ compressé relatif au début du fichier" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2239 +#: ../src/xz/xz.1:2241 msgid "Uncompressed start offset relative to the beginning of the file" msgstr "Décalage de départ décompressé relatif au début du fichier" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2241 +#: ../src/xz/xz.1:2243 msgid "Total compressed size of the block (includes headers)" msgstr "Taille compressée totale du bloc (en-têtes inclus)" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2259 +#: ../src/xz/xz.1:2261 msgid "" "If B<--verbose> was specified twice, additional columns are included on the " "B<block> lines. These are not displayed with a single B<--verbose>, because " @@ -3586,35 +3591,35 @@ msgstr "" "recherches et peut donc être lente :" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2261 ../src/xz/xz.1:2361 +#: ../src/xz/xz.1:2263 ../src/xz/xz.1:2363 #, no-wrap msgid "11." msgstr "11." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2263 +#: ../src/xz/xz.1:2265 msgid "Value of the integrity check in hexadecimal" msgstr "Valeur de la vérification d'intégrité en hexadécimal" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2263 ../src/xz/xz.1:2371 +#: ../src/xz/xz.1:2265 ../src/xz/xz.1:2373 #, no-wrap msgid "12." msgstr "12." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2265 +#: ../src/xz/xz.1:2267 msgid "Block header size" msgstr "Taille d'en-tête de bloc" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2265 +#: ../src/xz/xz.1:2267 #, no-wrap msgid "13." msgstr "13." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2275 +#: ../src/xz/xz.1:2277 msgid "" "Block flags: B<c> indicates that compressed size is present, and B<u> " "indicates that uncompressed size is present. If the flag is not set, a dash " @@ -3628,13 +3633,13 @@ msgstr "" "de la chaîne dans le futur." #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2275 +#: ../src/xz/xz.1:2277 #, no-wrap msgid "14." msgstr "14." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2278 +#: ../src/xz/xz.1:2280 msgid "" "Size of the actual compressed data in the block (this excludes the block " "header, block padding, and check fields)" @@ -3643,13 +3648,13 @@ msgstr "" "tête de bloc, le remplissage de bloc et les champs de vérification)." #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2278 +#: ../src/xz/xz.1:2280 #, no-wrap msgid "15." msgstr "15." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2283 +#: ../src/xz/xz.1:2285 msgid "" "Amount of memory (in bytes) required to decompress this block with this " "B<xz> version" @@ -3658,13 +3663,13 @@ msgstr "" "cette version de B<xz>." #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2283 +#: ../src/xz/xz.1:2285 #, no-wrap msgid "16." msgstr "16." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2290 +#: ../src/xz/xz.1:2292 msgid "" "Filter chain. Note that most of the options used at compression time cannot " "be known, because only the options that are needed for decompression are " @@ -3675,12 +3680,12 @@ msgstr "" "nécessaires pour la décompression sont stockées dans les en-têtes B<.xz>." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2296 +#: ../src/xz/xz.1:2298 msgid "The columns of the B<summary> lines:" msgstr "Les colonnes des lignes B<summary> :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2303 +#: ../src/xz/xz.1:2305 msgid "" "Amount of memory (in bytes) required to decompress this file with this B<xz> " "version" @@ -3689,7 +3694,7 @@ msgstr "" "cette version de B<xz>." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2309 ../src/xz/xz.1:2367 +#: ../src/xz/xz.1:2311 ../src/xz/xz.1:2369 msgid "" "B<yes> or B<no> indicating if all block headers have both compressed size " "and uncompressed size stored in them" @@ -3698,42 +3703,42 @@ msgstr "" "taille compressée et la taille décompressée." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2313 ../src/xz/xz.1:2371 +#: ../src/xz/xz.1:2315 ../src/xz/xz.1:2373 msgid "I<Since> B<xz> I<5.1.2alpha:>" msgstr "I<Depuis> B<xz> I<5.1.2alpha:>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2317 ../src/xz/xz.1:2375 +#: ../src/xz/xz.1:2319 ../src/xz/xz.1:2377 msgid "Minimum B<xz> version required to decompress the file" msgstr "Version minimale de B<xz> nécessaire pour décompresser le fichier." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2323 +#: ../src/xz/xz.1:2325 msgid "The columns of the B<totals> line:" msgstr "Les colonnes de la ligne B<totals> :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2327 +#: ../src/xz/xz.1:2329 msgid "Number of streams" msgstr "Nombre de flux" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2329 +#: ../src/xz/xz.1:2331 msgid "Number of blocks" msgstr "Nombre de blocs" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2331 +#: ../src/xz/xz.1:2333 msgid "Compressed size" msgstr "Taille compressée" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2335 +#: ../src/xz/xz.1:2337 msgid "Average compression ratio" msgstr "Taux de compression moyen" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2338 +#: ../src/xz/xz.1:2340 msgid "" "Comma-separated list of integrity check names that were present in the files" msgstr "" @@ -3741,12 +3746,12 @@ msgstr "" "étaient présents dans les fichiers" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2340 +#: ../src/xz/xz.1:2342 msgid "Stream padding size" msgstr "Taille de remplissage de flux" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2346 +#: ../src/xz/xz.1:2348 msgid "" "Number of files. This is here to keep the order of the earlier columns the " "same as on B<file> lines." @@ -3755,7 +3760,7 @@ msgstr "" "sur les lignes B<file>." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2354 +#: ../src/xz/xz.1:2356 msgid "" "If B<--verbose> was specified twice, additional columns are included on the " "B<totals> line:" @@ -3764,7 +3769,7 @@ msgstr "" "incluses sur la ligne B<totals> :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2361 +#: ../src/xz/xz.1:2363 msgid "" "Maximum amount of memory (in bytes) required to decompress the files with " "this B<xz> version" @@ -3773,7 +3778,7 @@ msgstr "" "fichiers avec cette version de B<xz>." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2381 +#: ../src/xz/xz.1:2383 msgid "" "Future versions may add new line types and new columns can be added to the " "existing line types, but the existing columns won't be changed." @@ -3821,7 +3826,7 @@ msgid "Each filter is printed on its own line." msgstr "" #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2409 +#: ../src/xz/xz.1:2411 #, no-wrap msgid "Memory limit information" msgstr "Information de limite de mémoire" @@ -3834,7 +3839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: ../src/xz/xz.1:2412 +#: ../src/xz/xz.1:2414 #, no-wrap msgid "1." msgstr "1." @@ -3896,7 +3901,7 @@ msgstr "" "de colonnes, mais jamais plus qu'une ligne unique." #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2462 +#: ../src/xz/xz.1:2464 #, no-wrap msgid "Version" msgstr "Version" @@ -3914,29 +3919,29 @@ msgid "B<XZ_VERSION=>I<XYYYZZZS>" msgstr "B<XZ_VERSION=>I<XYYYZZZS>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2471 +#: ../src/xz/xz.1:2473 msgid "B<LIBLZMA_VERSION=>I<XYYYZZZS>" msgstr "B<LIBLZMA_VERSION=>I<XYYYZZZS>" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2471 +#: ../src/xz/xz.1:2473 #, no-wrap msgid "I<X>" msgstr "I<X>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2474 +#: ../src/xz/xz.1:2476 msgid "Major version." msgstr "Version majeure." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2474 +#: ../src/xz/xz.1:2476 #, no-wrap msgid "I<YYY>" msgstr "I<YYY>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2479 +#: ../src/xz/xz.1:2481 msgid "" "Minor version. Even numbers are stable. Odd numbers are alpha or beta " "versions." @@ -3945,13 +3950,13 @@ msgstr "" "des versions alpha ou beta." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2479 +#: ../src/xz/xz.1:2481 #, no-wrap msgid "I<ZZZ>" msgstr "I<ZZZ>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2483 +#: ../src/xz/xz.1:2485 msgid "" "Patch level for stable releases or just a counter for development releases." msgstr "" @@ -3959,13 +3964,13 @@ msgstr "" "options de développement." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2483 +#: ../src/xz/xz.1:2485 #, no-wrap msgid "I<S>" msgstr "I<S>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2491 +#: ../src/xz/xz.1:2493 msgid "" "Stability. 0 is alpha, 1 is beta, and 2 is stable. I<S> should be always 2 " "when I<YYY> is even." @@ -3974,7 +3979,7 @@ msgstr "" "être 2 quand I<YYY> est pair." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2496 +#: ../src/xz/xz.1:2498 msgid "" "I<XYYYZZZS> are the same on both lines if B<xz> and liblzma are from the " "same XZ Utils release." @@ -3983,54 +3988,54 @@ msgstr "" "issus de la même version d'utilitaires XZ." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2502 +#: ../src/xz/xz.1:2504 msgid "Examples: 4.999.9beta is B<49990091> and 5.0.0 is B<50000002>." msgstr "Exemples : 4.999.9beta est B<49990091> et 5.0.0 est B<50000002>." #. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:2503 ../src/xzdec/xzdec.1:102 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:42 +#: ../src/xz/xz.1:2505 ../src/xzdec/xzdec.1:102 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:42 #: ../src/scripts/xzdiff.1:79 ../src/scripts/xzgrep.1:110 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "STATUT DE SORTIE" #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2504 ../src/xzdec/xzdec.1:103 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:43 +#: ../src/xz/xz.1:2506 ../src/xzdec/xzdec.1:103 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:43 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2507 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:46 +#: ../src/xz/xz.1:2509 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:46 msgid "All is good." msgstr "Tout est bon." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2507 ../src/xzdec/xzdec.1:106 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:46 +#: ../src/xz/xz.1:2509 ../src/xzdec/xzdec.1:106 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:46 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "B<1>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2510 ../src/xzdec/xzdec.1:109 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:49 +#: ../src/xz/xz.1:2512 ../src/xzdec/xzdec.1:109 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:49 msgid "An error occurred." msgstr "Une erreur est survenue." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2510 +#: ../src/xz/xz.1:2512 #, no-wrap msgid "B<2>" msgstr "B<2>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2514 +#: ../src/xz/xz.1:2516 msgid "Something worth a warning occurred, but no actual errors occurred." msgstr "" "Quelquechose méritant un avertissement s'est produit, mais aucune erreur " "véritable n'est survenue." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2517 +#: ../src/xz/xz.1:2519 msgid "" "Notices (not warnings or errors) printed on standard error don't affect the " "exit status." @@ -4039,14 +4044,14 @@ msgstr "" "l'erreur standard n'affectent pas le statut de sortie." #. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:2518 ../src/scripts/xzgrep.1:124 ../src/scripts/xzless.1:50 +#: ../src/xz/xz.1:2520 ../src/scripts/xzgrep.1:124 ../src/scripts/xzless.1:50 #: ../src/scripts/xzmore.1:52 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENVIRONNEMENT" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2531 +#: ../src/xz/xz.1:2533 msgid "" "B<xz> parses space-separated lists of options from the environment variables " "B<XZ_DEFAULTS> and B<XZ_OPT>, in this order, before parsing the options from " @@ -4063,13 +4068,13 @@ msgstr "" "commandes." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2531 +#: ../src/xz/xz.1:2533 #, no-wrap msgid "B<XZ_DEFAULTS>" msgstr "B<XZ_DEFAULTS>" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2540 +#: ../src/xz/xz.1:2542 msgid "" "User-specific or system-wide default options. Typically this is set in a " "shell initialization script to enable B<xz>'s memory usage limiter by " @@ -4084,7 +4089,7 @@ msgstr "" "B<XZ_DEFAULTS>." #. type: TP -#: ../src/xz/xz.1:2540 +#: ../src/xz/xz.1:2542 #, no-wrap msgid "B<XZ_OPT>" msgstr "B<XZ_OPT>" @@ -4123,13 +4128,13 @@ msgstr "" "export XZ_OPT>\n" #. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:2583 +#: ../src/xz/xz.1:2585 #, no-wrap msgid "LZMA UTILS COMPATIBILITY" msgstr "Compatibilité des utilitaires LZMA" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2596 +#: ../src/xz/xz.1:2598 msgid "" "The command line syntax of B<xz> is practically a superset of B<lzma>, " "B<unlzma>, and B<lzcat> as found from LZMA Utils 4.32.x. In most cases, it " @@ -4145,13 +4150,13 @@ msgstr "" "parfois poser des problèmes." #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2597 +#: ../src/xz/xz.1:2599 #, no-wrap msgid "Compression preset levels" msgstr "Niveaux de préréglage de la compression" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2604 +#: ../src/xz/xz.1:2606 msgid "" "The numbering of the compression level presets is not identical in B<xz> and " "LZMA Utils. The most important difference is how dictionary sizes are " @@ -4165,43 +4170,43 @@ msgstr "" "d'utilisation de la mémoire de la décompression." #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2610 ../src/xz/xz.1:2635 +#: ../src/xz/xz.1:2612 ../src/xz/xz.1:2637 #, no-wrap msgid "Level" msgstr "Niveau" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2610 ../src/xz/xz.1:2635 +#: ../src/xz/xz.1:2612 ../src/xz/xz.1:2637 #, no-wrap msgid "xz" msgstr "xz" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2610 +#: ../src/xz/xz.1:2612 #, no-wrap msgid "LZMA Utils" msgstr "Utilitaires LZMA" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2611 ../src/xz/xz.1:2636 +#: ../src/xz/xz.1:2613 ../src/xz/xz.1:2638 #, no-wrap msgid "N/A" msgstr "N/A" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2612 +#: ../src/xz/xz.1:2614 #, no-wrap msgid "64 KiB" msgstr "64 KiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2614 +#: ../src/xz/xz.1:2616 #, no-wrap msgid "512 KiB" msgstr "512 KiB" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2629 +#: ../src/xz/xz.1:2631 msgid "" "The dictionary size differences affect the compressor memory usage too, but " "there are some other differences between LZMA Utils and XZ Utils, which make " @@ -4213,49 +4218,49 @@ msgstr "" "grande :" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2635 +#: ../src/xz/xz.1:2637 #, no-wrap msgid "LZMA Utils 4.32.x" msgstr "Utilitaires LZMA 4.32.x" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2638 ../src/xz/xz.1:2639 +#: ../src/xz/xz.1:2640 ../src/xz/xz.1:2641 #, no-wrap msgid "12 MiB" msgstr "12 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2641 +#: ../src/xz/xz.1:2643 #, no-wrap msgid "26 MiB" msgstr "26 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2642 +#: ../src/xz/xz.1:2644 #, no-wrap msgid "45 MiB" msgstr "45 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2643 +#: ../src/xz/xz.1:2645 #, no-wrap msgid "83 MiB" msgstr "83 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2644 +#: ../src/xz/xz.1:2646 #, no-wrap msgid "159 MiB" msgstr "159 MiB" #. type: tbl table -#: ../src/xz/xz.1:2645 +#: ../src/xz/xz.1:2647 #, no-wrap msgid "311 MiB" msgstr "311 MiB" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2654 +#: ../src/xz/xz.1:2656 msgid "" "The default preset level in LZMA Utils is B<-7> while in XZ Utils it is " "B<-6>, so both use an 8 MiB dictionary by default." @@ -4265,7 +4270,7 @@ msgstr "" "8 Mio par défaut." #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2655 +#: ../src/xz/xz.1:2657 #, no-wrap msgid "Streamed vs. non-streamed .lzma files" msgstr "Fichiers .lzma en flux ou non" @@ -4302,13 +4307,13 @@ msgstr "" "pour créer des fichiers B<.lzma> avec une taille non compressée connue." #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2687 +#: ../src/xz/xz.1:2689 #, no-wrap msgid "Unsupported .lzma files" msgstr "Fichiers .lzma non pris en charge" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2710 +#: ../src/xz/xz.1:2712 msgid "" "The B<.lzma> format allows I<lc> values up to 8, and I<lp> values up to 4. " "LZMA Utils can decompress files with any I<lc> and I<lp>, but always creates " @@ -4322,7 +4327,7 @@ msgstr "" "possible avec B<xz> et avec LZMA SDK." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2721 +#: ../src/xz/xz.1:2723 msgid "" "The implementation of the LZMA1 filter in liblzma requires that the sum of " "I<lc> and I<lp> must not exceed 4. Thus, B<.lzma> files, which exceed this " @@ -4333,7 +4338,7 @@ msgstr "" "qui excèdent cette limitation ne peuvent pas être décompressés avec B<xz>." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2736 +#: ../src/xz/xz.1:2738 msgid "" "LZMA Utils creates only B<.lzma> files which have a dictionary size of " "2^I<n> (a power of 2) but accepts files with any dictionary size. liblzma " @@ -4349,7 +4354,7 @@ msgstr "" "lzma>." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2741 +#: ../src/xz/xz.1:2743 msgid "" "These limitations shouldn't be a problem in practice, since practically all " "B<.lzma> files have been compressed with settings that liblzma will accept." @@ -4359,13 +4364,13 @@ msgstr "" "que liblzma accepte." #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2742 +#: ../src/xz/xz.1:2744 #, no-wrap msgid "Trailing garbage" msgstr "Déchets excédentaires" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2752 +#: ../src/xz/xz.1:2754 msgid "" "When decompressing, LZMA Utils silently ignore everything after the first B<." "lzma> stream. In most situations, this is a bug. This also means that LZMA " @@ -4377,7 +4382,7 @@ msgstr "" "décompression de fichiers B<.lzma> concaténés." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2762 +#: ../src/xz/xz.1:2764 msgid "" "If there is data left after the first B<.lzma> stream, B<xz> considers the " "file to be corrupt unless B<--single-stream> was used. This may break " @@ -4389,19 +4394,19 @@ msgstr "" "sont ignorés." #. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:2763 ../src/xzdec/xzdec.1:115 +#: ../src/xz/xz.1:2765 ../src/xzdec/xzdec.1:115 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTES" #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2765 +#: ../src/xz/xz.1:2767 #, no-wrap msgid "Compressed output may vary" msgstr "La sortie compressée peut varier" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2776 +#: ../src/xz/xz.1:2778 msgid "" "The exact compressed output produced from the same uncompressed input file " "may vary between XZ Utils versions even if compression options are " @@ -4419,7 +4424,7 @@ msgstr "" "construction différentes sont utilisées." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2786 +#: ../src/xz/xz.1:2788 msgid "" "The above means that once B<--rsyncable> has been implemented, the resulting " "files won't necessarily be rsyncable unless both old and new files have been " @@ -4435,13 +4440,13 @@ msgstr "" "à travers les versions de xz." #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2787 +#: ../src/xz/xz.1:2789 #, no-wrap msgid "Embedded .xz decompressors" msgstr "Décompresseurs .xz embarqués" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2804 +#: ../src/xz/xz.1:2806 msgid "" "Embedded B<.xz> decompressor implementations like XZ Embedded don't " "necessarily support files created with integrity I<check> types other than " @@ -4455,7 +4460,7 @@ msgstr "" "de la création de fichiers pour les systèmes embarqués." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2814 +#: ../src/xz/xz.1:2816 msgid "" "Outside embedded systems, all B<.xz> format decompressors support all the " "I<check> types, or at least are able to decompress the file without " @@ -4467,7 +4472,7 @@ msgstr "" "type de I<vérification> particulière n'est pas pris en charge." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2817 +#: ../src/xz/xz.1:2819 msgid "" "XZ Embedded supports BCJ filters, but only with the default start offset." msgstr "" @@ -4475,19 +4480,19 @@ msgstr "" "de départ par défaut." #. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:2818 +#: ../src/xz/xz.1:2820 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "EXEMPLES" #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2820 +#: ../src/xz/xz.1:2822 #, no-wrap msgid "Basics" msgstr "Bases" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2830 +#: ../src/xz/xz.1:2832 msgid "" "Compress the file I<foo> into I<foo.xz> using the default compression level " "(B<-6>), and remove I<foo> if compression is successful:" @@ -4497,13 +4502,13 @@ msgstr "" "réussit :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2835 +#: ../src/xz/xz.1:2837 #, no-wrap msgid "CW<xz foo>\n" msgstr "CW<xz toto>\n" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2846 +#: ../src/xz/xz.1:2848 msgid "" "Decompress I<bar.xz> into I<bar> and don't remove I<bar.xz> even if " "decompression is successful:" @@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr "" "si la compression réussit :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2851 +#: ../src/xz/xz.1:2853 #, no-wrap msgid "CW<xz -dk bar.xz>\n" msgstr "CW<xz -dk bidule.xz>\n" @@ -4532,7 +4537,7 @@ msgid "CW<tar cf - baz | xz -4e E<gt> baz.tar.xz>\n" msgstr "CW<tar cf - truc | xz -4e E<gt> truc.tar.xz>\n" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2875 +#: ../src/xz/xz.1:2877 msgid "" "A mix of compressed and uncompressed files can be decompressed to standard " "output with a single command:" @@ -4541,19 +4546,19 @@ msgstr "" "décompressés vers la sortie standard avec une simple commande :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2880 +#: ../src/xz/xz.1:2882 #, no-wrap msgid "CW<xz -dcf a.txt b.txt.xz c.txt d.txt.lzma E<gt> abcd.txt>\n" msgstr "CW<xz -dcf a.txt b.txt.xz c.txt d.txt.lzma E<gt> abcd.txt>\n" #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2884 +#: ../src/xz/xz.1:2886 #, no-wrap msgid "Parallel compression of many files" msgstr "Compression en parallèle de plusieurs fichiers" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2890 +#: ../src/xz/xz.1:2892 msgid "" "On GNU and *BSD, B<find>(1) and B<xargs>(1) can be used to parallelize " "compression of many files:" @@ -4562,7 +4567,7 @@ msgstr "" "en parallèle la compression de plusieurs fichiers :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2896 +#: ../src/xz/xz.1:2898 #, no-wrap msgid "" "CW<find . -type f \\e! -name '*.xz' -print0 \\e\n" @@ -4572,7 +4577,7 @@ msgstr "" " | xargs -0r -P4 -n16 xz -T1>\n" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2918 +#: ../src/xz/xz.1:2920 msgid "" "The B<-P> option to B<xargs>(1) sets the number of parallel B<xz> " "processes. The best value for the B<-n> option depends on how many files " @@ -4589,7 +4594,7 @@ msgstr "" "créera éventuellement." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2926 +#: ../src/xz/xz.1:2928 msgid "" "The option B<-T1> for B<xz> is there to force it to single-threaded mode, " "because B<xargs>(1) is used to control the amount of parallelization." @@ -4598,13 +4603,13 @@ msgstr "" "B<xargs>(1) est utilisé pour contrôler la quantité de mise en parallèle." #. type: SS -#: ../src/xz/xz.1:2927 +#: ../src/xz/xz.1:2929 #, no-wrap msgid "Robot mode" msgstr "Mode robot" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2930 +#: ../src/xz/xz.1:2932 msgid "" "Calculate how many bytes have been saved in total after compressing multiple " "files:" @@ -4613,13 +4618,13 @@ msgstr "" "plusieurs fichiers :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2935 +#: ../src/xz/xz.1:2937 #, no-wrap msgid "CW<xz --robot --list *.xz | awk '/^totals/{print $5-$4}'>\n" msgstr "CW<xz --robot --list *.xz | awk '/^totals/{print $5-$4}'>\n" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2950 +#: ../src/xz/xz.1:2952 msgid "" "A script may want to know that it is using new enough B<xz>. The following " "B<sh>(1) script checks that the version number of the B<xz> tool is at " @@ -4632,7 +4637,7 @@ msgstr "" "vieilles versions bêta, qui ne gèrent pas l'option B<--robot> :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2959 +#: ../src/xz/xz.1:2961 #, no-wrap msgid "" "CW<if ! eval \"$(xz --robot --version 2E<gt> /dev/null)\" ||\n" @@ -4648,7 +4653,7 @@ msgstr "" "unset XZ_VERSION LIBLZMA_VERSION>\n" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2966 +#: ../src/xz/xz.1:2968 msgid "" "Set a memory usage limit for decompression using B<XZ_OPT>, but if a limit " "has already been set, don't increase it:" @@ -4682,7 +4687,7 @@ msgstr "" "potentiellement utiles." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:2994 +#: ../src/xz/xz.1:2996 msgid "" "The CompCPU columns of the tables from the descriptions of the options " "B<-0> ... B<-9> and B<--extreme> are useful when customizing LZMA2 presets. " @@ -4709,7 +4714,7 @@ msgid "CW<xz --lzma2=preset=1,dict=32MiB foo.tar>\n" msgstr "CW<xz --lzma2=preset=1,dict=32MiB toto.tar>\n" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:3040 +#: ../src/xz/xz.1:3042 msgid "" "With certain files, the above command may be faster than B<xz -6> while " "compressing significantly better. However, it must be emphasized that only " @@ -4731,7 +4736,7 @@ msgstr "" "fichiers consécutifs." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:3047 +#: ../src/xz/xz.1:3049 msgid "" "If very high compressor and decompressor memory usage is fine, and the file " "being compressed is at least several hundred megabytes, it may be useful to " @@ -4743,13 +4748,13 @@ msgstr "" "celui fourni par B<xz-9> (64 Mio) :" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:3052 +#: ../src/xz/xz.1:3054 #, no-wrap msgid "CW<xz -vv --lzma2=dict=192MiB big_foo.tar>\n" msgstr "CW<xz -vv --lzma2=dict=192MiB gros_toto.tar>\n" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:3065 +#: ../src/xz/xz.1:3067 msgid "" "Using B<-vv> (B<--verbose --verbose>) like in the above example can be " "useful to see the memory requirements of the compressor and decompressor. " @@ -4812,7 +4817,7 @@ msgid "CW<xz --x86 --lzma2 libfoo.so>\n" msgstr "CW<xz --x86 --lzma2 libtoto.so>\n" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:3137 +#: ../src/xz/xz.1:3139 msgid "" "Note that the order of the filter options is significant. If B<--x86> is " "specified after B<--lzma2>, B<xz> will give an error, because there cannot " @@ -4825,7 +4830,7 @@ msgstr "" "être utilisé comme dernier filtre dans la chaîne." #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:3143 +#: ../src/xz/xz.1:3145 msgid "" "The Delta filter together with LZMA2 can give good results with bitmap " "images. It should usually beat PNG, which has a few more advanced filters " @@ -4861,7 +4866,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: ../src/xz/xz.1:3167 ../src/xzdec/xzdec.1:141 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:57 +#: ../src/xz/xz.1:3169 ../src/xzdec/xzdec.1:141 ../src/lzmainfo/lzmainfo.1:57 #: ../src/scripts/xzdiff.1:88 ../src/scripts/xzgrep.1:136 #: ../src/scripts/xzless.1:63 ../src/scripts/xzmore.1:61 #, no-wrap @@ -4869,7 +4874,7 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text -#: ../src/xz/xz.1:3176 +#: ../src/xz/xz.1:3178 msgid "" "B<xzdec>(1), B<xzdiff>(1), B<xzgrep>(1), B<xzless>(1), B<xzmore>(1), " "B<gzip>(1), B<bzip2>(1), B<7z>(1)" |