aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po4a/man/ro/xzdiff.1
blob: 227fd4293a40aa7e41647df876d2968cfb4bd698 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD
.\"
.\" Authors: Lasse Collin
.\"          Jia Tan
.\"
.\" Romanian translation for xz-man.
.\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils.
.\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024.
.\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”:
.\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1.
.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022.
.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023.
.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023.
.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024.
.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024.
.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
.\"
.\" (Note that this file is not based on gzip's zdiff.1.)
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH XZDIFF 1 "13 februarie 2024" Tukaani "Utilități XZ"
.SH NUME
xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff \- compară fișierele comprimate
.
.SH REZUMAT
\fBxzcmp\fP [\fIopțiune...\fP] \fIfișier1\fP [\fIfișier2\fP]
.br
\fBxzdiff\fP \&...
.br
\fBlzcmp\fP \&...
.br
\fBlzdiff\fP \&...
.
.SH DESCRIERE
\fBxzcmp\fP și \fBxzdiff\fP compară conținutul necomprimat a două fișiere. Datele
necomprimate și opțiunile sunt transmise la \fBcmp\fP(1) sau \fBdiff\fP(1), cu
excepția cazului în care se specifică \fB\-\-help\fP sau \fB\-\-version\fP.
.PP
Dacă sunt specificate atât \fIfișier1\fP, cât și \fIfișier2\fP, acestea pot fi
fișiere necomprimate sau fișiere în formate pe care \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1),
\fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), \fBzstd\fP(1) sau \fBlz4\fP(1) le poate
decomprima. Comenzile de decomprimare necesare sunt determinate de sufixele
numelor de fișiere \fIfișier1\fP și \fIfișier2\fP. Se presupune că un fișier cu un
sufix necunoscut este fie necomprimat, fie într\-un format pe care \fBxz\fP(1)
îl poate decomprima.
.PP
În cazul în care se furnizează un singur nume de fișier, \fIfișier1\fP trebuie
să aibă un sufix al unui format de comprimare acceptat, iar numele pentru
\fIfișier2\fP se presupune că este \fIfișier1\fP fără sufixul formatului de
comprimare.
.PP
Comenzile \fBlzcmp\fP și \fBlzdiff\fP sunt furnizate pentru compatibilitate
retroactivă cu LZMA Utils.
.
.SH "STARE DE IEȘIRE"
În cazul în care apare o eroare de decomprimare, starea de ieșire este
\fB2\fP. În caz contrar, se utilizează starea de ieșire \fBcmp\fP(1) sau
\fBdiff\fP(1).
.
.SH "CONSULTAȚI ȘI"
\fBcmp\fP(1), \fBdiff\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1),
\fBzstd\fP(1), \fBlz4\fP(1)