aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
blob: 6ab5b8fecbdd99f7076136f36ebf0156539d5655 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
# translation of fi.po to Finnish
# This file is put in the public domain.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-09 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lzma/help.c:28
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "Lisätietoja saa komennolla \"%s --help\"."

#: src/lzma/help.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Compress or decompress FILEs in the .lzma format.\n"
"\n"
msgstr ""
"Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n"
"Pakkaa tai purkaa .lzma-muotoiset TIEDOSTOt\n"
"\n"

#: src/lzma/help.c:40
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n"

#: src/lzma/help.c:44
msgid ""
" Operation mode:\n"
"\n"
"  -z, --compress      force compression\n"
"  -d, --decompress    force decompression\n"
"  -t, --test          test compressed file integrity\n"
"  -l, --list          list block sizes, total sizes, and possible metadata\n"
msgstr ""

#: src/lzma/help.c:53
msgid ""
" Operation modifiers:\n"
"\n"
"  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
"  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
"  -c, --stdout        write to standard output and don't delete input files\n"
"  -S, --suffix=.SUF   use suffix `.SUF' on compressed files instead of `.lzma'\n"
"  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
"                      `auto', `native', `single', `multi', and `alone'\n"
"      --files=[FILE]  read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
"                      omitted, filenames are read from the standard input;\n"
"                      filenames must be terminated with the newline character\n"
"      --files0=[FILE] like --files but use the nul byte as terminator\n"
msgstr ""

#: src/lzma/help.c:68
msgid ""
" Compression presets and basic compression options:\n"
"\n"
"  -1 .. -2            fast compression\n"
"  -3 .. -6            good compression\n"
"  -7 .. -9            excellent compression, but needs a lot of memory;\n"
"                      default is -7 if memory limit allows\n"
"\n"
"  -C, --check=CHECK   integrity check type: `crc32', `crc64' (default),\n"
"                      or `sha256'\n"
msgstr ""

#: src/lzma/help.c:80
msgid ""
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):\n"
"\n"
"  --lzma=[OPTS]       LZMA filter; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
"                      more of the following options (valid values; default):\n"
"                        dict=NUM   dictionary size in bytes (1 - 1Gi; 8Mi)\n"
"                        lc=NUM     number of literal context bits (0-8; 3)\n"
"                        lp=NUM     number of literal position bits (0-4; 0)\n"
"                        pb=NUM     number of position bits (0-4; 2)\n"
"                        mode=MODE  compression mode (`fast' or `best'; `best')\n"
"                        fb=NUM     number of fast bytes (5-273; 128)\n"
"                        mf=NAME    match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
"                        mfc=NUM    match finder cycles; 0=automatic (default)\n"
"\n"
"  --x86               x86 filter (sometimes called BCJ filter)\n"
"  --powerpc           PowerPC (big endian) filter\n"
"  --ia64              IA64 (Itanium) filter\n"
"  --arm               ARM filter\n"
"  --armthumb          ARM-Thumb filter\n"
"  --sparc             SPARC filter\n"
"\n"
"  --copy              No filtering (useful only when specified alone)\n"
"  --subblock=[OPTS]   Subblock filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
"                        size=NUM    number of bytes of data per subblock\n"
"                                    (1 - 256Mi; 4Ki)\n"
"                        rle=NUM     run-length encoder chunk size (0-256; 0)\n"
msgstr ""

#: src/lzma/help.c:120
msgid ""
" Resource usage options:\n"
"\n"
"  -M, --memory=NUM    use roughly NUM bytes of memory at maximum\n"
"  -T, --threads=NUM   use at maximum of NUM (de)compression threads\n"
msgstr ""

#: src/lzma/help.c:129
msgid ""
" Other options:\n"
"\n"
"  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
"  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose\n"
"\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
"  -V, --version       display version and license information and exit\n"
msgstr ""

#: src/lzma/help.c:137
msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on \"-\", luetaan vakiosyötettä.\n"

#: src/lzma/help.c:143
msgid "On this system and configuration, the tool will use"
msgstr "Tässä järjestelmässä näillä asetuksilla, tämä työkalu käyttää"

#: src/lzma/help.c:144
#, c-format
msgid "  * roughly %zu MiB of memory at maximum; and\n"
msgstr "  * korkeintaan %zu MiB keskusmuistia (suurpiirteinen rajoitus); ja\n"

#: src/lzma/help.c:147
msgid ""
"  * at maximum of one thread for (de)compression.\n"
"\n"
msgstr ""
"  * korkeintaan yhtä säiettä pakkaukseen tai purkuun.\n"
"\n"

#: src/lzma/help.c:151
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr ""
"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi tai suomeksi)\n"
"osoitteeseen <%s>.\n"

#: src/lzma/args.c:128
msgid "Maximum number of filters is seven"
msgstr "Suotimia voi olla korkeintaan seitsemän"

#: src/lzma/args.c:193
#, c-format
msgid "%s: Invalid filename suffix"
msgstr "%s: Virheellinen tiedostonimen pääte"

#: src/lzma/args.c:327
#, c-format
msgid "%s: Unknown file format type"
msgstr "%s: Tuntematon tiedostomuodon tyyppi"

#: src/lzma/args.c:353
#, c-format
msgid "%s: Unknown integrity check type"
msgstr "%s: Tuntematon eheystarkisteen tyyppi"

#: src/lzma/args.c:371
msgid "Only one file can be specified with `--files'or `--files0'."
msgstr ""

#: src/lzma/args.c:421
msgid "The environment variable LZMA_OPT contains too many arguments"
msgstr "Ympäristömuuttuja LZMA_OPT sisältää liian monta argumenttia"

#: src/lzma/args.c:485
msgid "Memory usage limit is too small for any internal filter preset"
msgstr ""

#: src/lzma/args.c:500
msgid "Memory usage limit is too small for the given filter setup"
msgstr "Muistinkäyttörajoitus on liian pieni annetuille suodinasetusille"

#: src/lzma/error.c:35
msgid "Operation successful"
msgstr ""

#: src/lzma/error.c:38
msgid "Operation finished successfully"
msgstr ""

#: src/lzma/error.c:41 src/lzma/error.c:153
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "Sisäinen virhe (bugi)"

#: src/lzma/error.c:44
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "Pakattu data on korruptoitunut"

#: src/lzma/error.c:50
msgid "Unexpected end of input"
msgstr ""

#: src/lzma/error.c:53
msgid "Unsupported options"
msgstr ""

#: src/lzma/error.c:56
msgid "Unsupported integrity check type"
msgstr ""

#: src/lzma/error.c:87 src/lzma/error.c:93
#, c-format
msgid "Writing to standard output failed: %s"
msgstr ""

#: src/lzma/io.c:81
#, c-format
msgid "Cannot get file descriptor of the current directory: %s"
msgstr ""

#: src/lzma/io.c:123 src/lzma/util.c:127
#, c-format
msgid "%s: Invalid filename"
msgstr "%s: Virheellinen tiedostonimi"

#: src/lzma/io.c:130 src/lzma/io.c:233
#, c-format
msgid "Cannot change directory: %s"
msgstr "Hakemiston vaihtaminen epäonnistui: %s"

#: src/lzma/io.c:135
#, c-format
msgid "%s: File seems to be moved, not removing"
msgstr "%s: Tiedosto näyttää olevan siirretty, ei poisteta"

#: src/lzma/io.c:141
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr ""

#: src/lzma/io.c:164
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr "%s: Tiedoston omistajuuden asetus epäonnistui: %s"

#: src/lzma/io.c:170
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr "%s: Tiedoston ryhmän asetus epäonnistui: %s"

#: src/lzma/io.c:189
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s: Tiedoston oikeuksien asetus epäonnistui: %s"

#: src/lzma/io.c:252
#, c-format
msgid "%s: Cannot open the directory containing the file: %s"
msgstr ""

#: src/lzma/io.c:313
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr "%s: Symbolinen linkki, ohitetaan"

#: src/lzma/io.c:330
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: Hakemisto, ohitetaan"

#: src/lzma/io.c:337 src/lzma/list.c:445
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: Ei ole tavallinen tiedosto, ohitetaan"

#: src/lzma/io.c:348
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: Tiedostolla on setuid- tai setgid-bitti asetettuna, ohitetaan"

#: src/lzma/io.c:355
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: Tiedostolla on sticky-bitti asetettuna, ohitetaan"

#: src/lzma/io.c:362
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: Tiedostoon viittaa useampi kuin yksi linkki, ohitetaan"

#: src/lzma/io.c:390 src/lzma/io.c:468
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: Tiedoston sulkeminen epäonnistui: %s"

#: src/lzma/io.c:611
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: Lukeminen epäonnistui: %s"

#: src/lzma/io.c:654
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: Kirjoitus epäonnistui: %s"

#: src/lzma/list.c:451
#, c-format
msgid "%s: File is empty"
msgstr ""

#: src/lzma/main.c:57
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "Signaalikäsittelijöiden asetus epäonnistui"

#: src/lzma/main.c:75
msgid "Compressed data not read from a terminal."
msgstr "Pakattua dataa ei lueta päätteeltä."

#: src/lzma/main.c:77 src/lzma/main.c:92
msgid "Use `--force' to force decompression."
msgstr "Käytä valitsinta \"--force\" pakottaaksesi purun."

#: src/lzma/main.c:90
msgid "Compressed data not written to a terminal."
msgstr "Pakattua dataa ei kirjoiteta päätteelle."

#: src/lzma/main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
msgstr "%s: Tiedoston sulkeminen epäonnistui: %s"

#: src/lzma/main.c:122
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
msgstr ""

#: src/lzma/main.c:212
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr "Dataa ei voida lukea oletussyötteestä, kun tiedostonimiä luetaan oletussyötteestä"

#: src/lzma/options.c:83
#, c-format
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
msgstr "%s: Asetusten tulee olla \"nimi=arvo\"-pareja, jotka on eroteltu pilkuilla"

#: src/lzma/options.c:111
#, c-format
msgid "%s: Invalid option value"
msgstr "%s: Virheellinen asetuksen arvo"

#: src/lzma/options.c:124
#, c-format
msgid "%s: Invalid option name"
msgstr "%s: Virheellinen asetuksen nimi"

#: src/lzma/process.c:142
#, c-format
msgid "Cannot create a thread: %s"
msgstr "Säikeen luonti epäonnistui: %s"

#: src/lzma/suffix.c:85
#, c-format
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
msgstr "%s: Tiedostonimellä on tuntematon pääte, ohitetaan"

#: src/lzma/suffix.c:114
#, c-format
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
msgstr "%s: Tiedostolla on jo \"%s\"-pääte, ohitetaan"

#: src/lzma/util.c:44
#, c-format
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
msgstr ""

#: src/lzma/util.c:84
#, c-format
msgid "%s: Invalid multiplier suffix. Valid suffixes:"
msgstr ""

#: src/lzma/util.c:105
#, c-format
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%llu, %llu]"
msgstr "Asetuksen \"%s\" arvon tulee olla välillä [%llu, %llu]"

#: src/lzma/util.c:177
msgid "Empty filename, skipping"
msgstr "Tyhjä tiedostonimi, ohitetaan"

#: lib/getopt.c:531 lib/getopt.c:547
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:580 lib/getopt.c:584
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:593 lib/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:641 lib/getopt.c:660 lib/getopt.c:976 lib/getopt.c:995
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:698 lib/getopt.c:701
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:709 lib/getopt.c:712
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:764 lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:773 lib/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"

#: lib/getopt.c:828 lib/getopt.c:844 lib/getopt.c:1048 lib/getopt.c:1066
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:897 lib/getopt.c:913
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: lib/getopt.c:937 lib/getopt.c:955
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""