Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
2023-01-03 | Translations: Update the Esperanto translation. | Jia Tan | 1 | -288/+332 | |
2022-12-12 | Translations: Update the Catalan translation. | Lasse Collin | 1 | -351/+306 | |
2022-12-08 | Translations: Update the German translation. | Jia Tan | 1 | -271/+315 | |
2022-12-08 | Translations: Update the Turkish translation. | Jia Tan | 1 | -113/+108 | |
2022-12-08 | Translations: Update the Croatian translation. | Jia Tan | 1 | -115/+113 | |
2022-12-08 | Translations: Update the Romanian translation. | Jia Tan | 1 | -147/+147 | |
2022-12-01 | Translations: Update the Chinese (simplified) translation. | Lasse Collin | 1 | -260/+348 | |
2022-11-15 | Translations: Update the Korean translation. | Lasse Collin | 1 | -281/+371 | |
2022-11-15 | Translations: Update the Turkish translation. | Lasse Collin | 1 | -258/+310 | |
2022-11-14 | Translations: Update the Swedish translation one more time. | Lasse Collin | 1 | -3/+3 | |
2022-11-14 | Translations: Update the Swedish translation again. | Lasse Collin | 1 | -8/+8 | |
2022-11-14 | Translations: Update the Swedish translation. | Lasse Collin | 1 | -289/+382 | |
2022-11-14 | Translations: Update the Ukrainian translation. | Lasse Collin | 1 | -264/+354 | |
2022-11-12 | Translations: Update the Romanian translation. | Lasse Collin | 1 | -271/+380 | |
2022-11-12 | Translations: Update the Hungarian translation. | Lasse Collin | 1 | -268/+357 | |
2022-11-11 | Translations: Update the Finnish translation. | Lasse Collin | 1 | -262/+348 | |
2022-11-11 | Translations: Update the Croatian translation. | Lasse Collin | 1 | -299/+381 | |
2022-11-11 | Translations: Update the Polish translation. | Lasse Collin | 1 | -260/+309 | |
2022-11-11 | Translations: Update the Spanish translation. | Lasse Collin | 1 | -254/+344 | |
2022-11-08 | Translations: Update Turkish translation. | Lasse Collin | 1 | -1/+1 | |
2022-11-08 | Translations: Update Croatian translation. | Lasse Collin | 1 | -94/+96 | |
2022-09-16 | Translations: Add Turkish translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+978 | |
2022-08-22 | Translations: Add Portuguese translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+1002 | |
Jia Tan made white-space changes and also changed "Language: pt_BR\n" to pt. The translator wasn't reached so I'm hoping these changes are OK and will commit it without translator's approval. Thanks to Pedro Albuquerque and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add Serbian translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+988 | |
Quite a few white-space changes were made by Jia Tan to make this look good. Contacting the translator didn't succeed so I'm committing this without getting translator's approval. Thanks to Мирослав Николић (Miroslav Nikolic) and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add Swedish translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+984 | |
Thanks to Sebastian Rasmussen and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add Esperanto translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+985 | |
Thanks to Keith Bowes and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add Catalan translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+1077 | |
Thanks to Jordi Mas and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add Ukrainian translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+997 | |
Thanks to Yuri Chornoivan and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translators: Add Romanian translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+1017 | |
Thanks to Remus-Gabriel Chelu and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Update Brazilian Portuguese translation. | Lasse Collin | 1 | -94/+92 | |
One msgstr was changed. The diff is long due to changes in the source code line numbers in the comments. Thanks to Rafael Fontenelle. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add Croatian translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+988 | |
Thanks to Božidar Putanec and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add Spanish translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+985 | |
Thanks to Cristian Othón Martínez Vera and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add Korean translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+973 | |
Thanks to Seong-ho Cho and Jia Tan. | |||||
2022-08-22 | Translations: Rebuild cs.po to avoid incorrect fuzzy strings. | Lasse Collin | 1 | -270/+322 | |
"make dist" updates the .po files and the fuzzy strings would result in multiple very wrong translations. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add partial Danish translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+897 | |
I made a few minor white space changes without getting them approved by the Danish translation team. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add hu, zh_CN, and zh_TW. | Lasse Collin | 4 | -0/+2907 | |
I made a few white space changes to these without getting them approved by the translation teams. (I tried to contact the hu and zh_TW teams but didn't succeed. I didn't contact the zh_CN team.) | |||||
2022-08-22 | Translations: Update vi.po to match the file from the TP. | Lasse Collin | 1 | -228/+179 | |
The translated strings haven't been updated but word wrapping is different. | |||||
2022-08-22 | Translations: Add fi and pt_BR, and update de, fr, it, and pl. | Lasse Collin | 7 | -746/+2697 | |
The German translation isn't identical to the file in the Translation Project but the changes (white space changes only) were approved by the translator Mario Blättermann. | |||||
2015-08-27 | Update German translation, mostly wrt orthography | Hauke Henningsen | 1 | -187/+196 | |
Provide an update of the German translation. * A lot of compound words were previously written with spaces, while German orthography is relatively clear in that the components should not be separated. * When referring to the actual process of (de)compression rather than the concept, replace “(De-)Kompression” with “(De-)Komprimierung”. Previously, both forms were used in this context and are now used in a manner consistent with “Komprimierung” being more likely to refer to a process. * Consistently translate “standard input”/“output” * Use “Zeichen” instead of false friend “Charakter” for “character” * Insert commas around relative clauses (as required in German) * Some other minor corrections * Capitalize “ß” as “ẞ” * Consistently start option descriptions in --help with capital letters Acked-By: Andre Noll <maan@tuebingen.mpg.de> * Update after msgmerge | |||||
2015-06-10 | Fix typo in German translation. | Andre Noll | 1 | -1/+1 | |
As pointed out by Robert Pollak, there's a typo in the German translation of the compression preset option (-0 ... -9) help text. "The compressor" translates to "der Komprimierer", and the genitive form is "des Komprimierers". The old word makes no sense at all. | |||||
2014-12-21 | po/fr: improve wording for help for --lzma1/--lzma2. | Adrien Nader | 1 | -1/+1 | |
2014-12-21 | po/fr: missing line in translation of --extreme. | Adrien Nader | 1 | -0/+1 | |
2014-12-12 | po/fr: several more translation updates: reword and handle --ignore-check. | Adrien Nader | 1 | -24/+26 | |
2014-12-12 | po/fr: yet another place where my email address had to be updated. | Adrien Nader | 1 | -1/+1 | |
2014-12-12 | po/fr: fix several typos that have been around since the beginning. | Adrien Nader | 1 | -11/+11 | |
2014-12-12 | po/fr: last batch of new translations for now. | Adrien Nader | 1 | -8/+8 | |
Four new error messages. | |||||
2014-12-12 | po/fr: translations for --threads, --block-size and --block-list. | Adrien Nader | 1 | -4/+8 | |
2014-12-12 | po/fr: remove fuzzy marker for error messages that will be kept in English. | Adrien Nader | 1 | -6/+16 | |
The following is a copy of a comment inside fr.po: Note from translator on "file status flags". The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to translate and should only happen in exceptional circumstances which means that translating would: - lose some of the meaning - make it more difficult to look up in search engines; it might happen one in a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be almost impossible to find an explanation and support for the error. | |||||
2014-12-12 | po/fr: several minor updates and better wording. | Adrien Nader | 1 | -7/+7 | |
Meaning doesn't change at all: it's only for better wording and/or formatting of a few strings. | |||||
2014-12-12 | po/fr: update my email address and copyright years. | Adrien Nader | 1 | -2/+2 | |
2014-12-12 | fr.po: commit file after only "update-po" so actual is readable. | Adrien Nader | 1 | -112/+199 | |
2014-10-24 | Translations: Update the Italian translation. | Lasse Collin | 1 | -177/+275 | |
Thanks to Milo Casagrande. | |||||
2014-10-18 | Translations: Update the Polish translation. | Lasse Collin | 1 | -118/+214 | |
Thanks to Jakub Bogusz. | |||||
2014-10-14 | l10n: de.po: Change translator email address. | Andre Noll | 1 | -3/+3 | |
Although the old address is still working, the new one should be preferred. So this commit changes all three places in de.po accordingly. Signed-off-by: Andre Noll <maan@tuebingen.mpg.de> | |||||
2014-10-14 | l10n: de.po: Update German translation | Andre Noll | 1 | -250/+281 | |
Signed-off-by: Andre Noll <maan@systemlinux.org> | |||||
2014-10-14 | l10n: de.po: Fix typo: Schießen -> Schließen. | Andre Noll | 1 | -1/+1 | |
That's a funny one since "schießen" means to shoot :) Signed-off-by: Andre Noll <maan@systemlinux.org> | |||||
2014-10-04 | l10n: vi.po: Update Vietnamese translation | Trần Ngọc Quân | 1 | -52/+84 | |
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | |||||
2014-07-12 | Translations: Add Vietnamese translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+1008 | |
Thanks to Trần Ngọc Quân. | |||||
2012-05-30 | Translations: Update the French translation. | Lasse Collin | 1 | -69/+79 | |
Thanks to Adrien Nader. | |||||
2012-05-29 | Translations: Update the German translation. | Lasse Collin | 1 | -96/+133 | |
The previous only included the new strings in v5.0. | |||||
2012-05-29 | Translations: Update the German translation. | Lasse Collin | 1 | -78/+91 | |
2012-05-29 | Translations: Update Polish translation. | Lasse Collin | 1 | -118/+165 | |
2011-05-28 | Translations: Update the Italian translation. | Lasse Collin | 1 | -149/+216 | |
Thanks to Milo Casagrande. | |||||
2011-05-21 | Add French translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+865 | |
It is known that the BCJ filter --help text is only partially translated. | |||||
2011-02-06 | Translations: Add Polish translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+826 | |
Thanks to Jakub Bogusz. | |||||
2010-12-07 | Translations: Fix Czech translation of "sparse file". | Lasse Collin | 1 | -44/+44 | |
Thanks to Petr Hubený and Marek Černocký. | |||||
2010-09-17 | xz: Update the Czech translation. | Lasse Collin | 1 | -71/+131 | |
Thanks to Marek Černocký. | |||||
2010-09-16 | xz: Add Italian translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+903 | |
Thanks to Milo Casagrande and Lorenzo De Liso. | |||||
2010-09-14 | xz: Add German translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+904 | |
Thanks to Andre Noll. | |||||
2010-09-08 | Update the Czech translation. | Lasse Collin | 1 | -201/+454 | |
Thanks to Marek Černocký. | |||||
2010-09-06 | Add missing files to POTFILES.in. | Lasse Collin | 1 | -0/+3 | |
2009-12-31 | Remove c-format tag in cs.po. | Lasse Collin | 1 | -1/+0 | |
It was fixed in the C code earlier. | |||||
2009-12-09 | update po/.gitignore | Jonathan Nieder | 1 | -6/+22 | |
Since the *.gmo files are deleted by the maintainer-clean target, I assume they are not meant to be tracked. Also add the other files listed in the Makefile’s clean targets (stamp-poT, xz.po, xz.[12].po, *.new.po, xz.mo) to make sure they are not accidentally tracked. Most of these are intermediate files that would not appear unless a build is interrupted or fails. Split the list of untracked files by origin to make it easier to tell if files are missing in the future. Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> | |||||
2009-12-07 | Add Czech translation. | Lasse Collin | 2 | -0/+638 | |
Thanks to Marek Černocký. Other people planning to translate xz: Note that the messages are a little bit in flux still. Translations are still welcome, just be prepared to some extra work in case there are changes. | |||||
2009-07-24 | Updated .gitignore files. | Lasse Collin | 1 | -0/+3 | |
2009-06-27 | Updated the filenames in POTFILES.in too. | Lasse Collin | 1 | -2/+2 | |
2009-02-07 | add gitignore files | Mike Frysinger | 1 | -0/+12 | |
Signed-off-by: Mike Frysinger <vapier@gentoo.org> | |||||
2008-11-19 | Renamed lzma to xz and lzmadec to xzdec. We create symlinks | Lasse Collin | 1 | -12/+9 | |
lzma, unlzma, and lzcat in "make install" for backwards compatibility with LZMA Utils 4.32.x; I'm not sure if this should be the default though. | |||||
2008-10-03 | Removed fi from po/LINGUAS. | Lasse Collin | 1 | -1/+0 | |
2008-09-27 | Remove po/fi.po since I'm not keeping it updated for now. | Lasse Collin | 1 | -446/+0 | |
2008-01-07 | Updated fi.po although it's currently pretty much crap. | Lasse Collin | 1 | -6/+6 | |
2007-12-10 | Disabled some unneeded warnings and made "make dist" work.larhzu/v4.42.2alpha | Lasse Collin | 1 | -23/+24 | |
2007-12-09 | Imported to git. | Lasse Collin | 4 | -0/+505 | |