aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po (follow)
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2014-12-12po/fr: several more translation updates: reword and handle --ignore-check.Adrien Nader1-24/+26
2014-12-12po/fr: yet another place where my email address had to be updated.Adrien Nader1-1/+1
2014-12-12po/fr: fix several typos that have been around since the beginning.Adrien Nader1-11/+11
2014-12-12po/fr: last batch of new translations for now.Adrien Nader1-8/+8
Four new error messages.
2014-12-12po/fr: translations for --threads, --block-size and --block-list.Adrien Nader1-4/+8
2014-12-12po/fr: remove fuzzy marker for error messages that will be kept in English.Adrien Nader1-6/+16
The following is a copy of a comment inside fr.po: Note from translator on "file status flags". The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to translate and should only happen in exceptional circumstances which means that translating would: - lose some of the meaning - make it more difficult to look up in search engines; it might happen one in a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be almost impossible to find an explanation and support for the error.
2014-12-12po/fr: several minor updates and better wording.Adrien Nader1-7/+7
Meaning doesn't change at all: it's only for better wording and/or formatting of a few strings.
2014-12-12po/fr: update my email address and copyright years.Adrien Nader1-2/+2
2014-12-12fr.po: commit file after only "update-po" so actual is readable.Adrien Nader1-112/+199
2012-05-30Translations: Update the French translation.Lasse Collin1-69/+79
Thanks to Adrien Nader.
2011-05-21Add French translation.Lasse Collin1-0/+864
It is known that the BCJ filter --help text is only partially translated.