diff options
Diffstat (limited to 'po4a/man/ro/xzmore.1')
-rw-r--r-- | po4a/man/ro/xzmore.1 | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/po4a/man/ro/xzmore.1 b/po4a/man/ro/xzmore.1 new file mode 100644 index 00000000..e0b40540 --- /dev/null +++ b/po4a/man/ro/xzmore.1 @@ -0,0 +1,57 @@ +.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD +.\" +.\" Authors: Andrew Dudman +.\" Lasse Collin +.\" +.\" Romanian translation for xz-man. +.\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils. +.\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024. +.\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”: +.\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). +.\" +.\" (Note that this file is based on xzless.1 instead of gzip's zmore.1.) +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH XZMORE 1 "12 februarie 2024" Tukaani "Utilități XZ" +.SH NUME +xzmore, lzmore \- vizualizează fișierele (text) comprimate xz sau lzma +. +.SH REZUMAT +\fBxzmore\fP [\fIfișier\fP...] +.br +\fBlzmore\fP [\fIfișier\fP...] +. +.SH DESCRIERE +\fBxzmore\fP afișează textul din fișierele comprimate pe un terminal folosind +\fBmore\fP(1). Fișierele acceptate de \fBxz\fP(1) sunt decomprimate; se presupune +că celelalte fișiere sunt deja în format necomprimat. Dacă nu se dă nici un +\fIfișiere\fP, \fBxzmore\fP citește de la intrarea standard. Consultați manualul +\fBmore\fP(1) pentru comenzile de la tastatură. +.PP +Rețineți că este posibil ca derularea înapoi să nu fie posibilă în funcție +de implementarea lui \fBmore\fP(1). Acest lucru se datorează faptului că +\fBxzmore\fP utilizează o conductă pentru a transmite datele decomprimate către +\fBmore\fP(1). \fBxzless\fP(1) utilizează \fBless\fP(1) care oferă caracteristici mai +avansate. +.PP +Comanda \fBlzmore\fP este furnizată pentru compatibilitate retroactivă cu LZMA +Utils. +. +.SH "VARIABILE DE MEDIU" +.TP +\fBPAGER\fP +Dacă variabila de mediu \fBPAGER\fP, este definită, valoarea sa este utilizată +ca paginator în loc de \fBmore\fP(1). +. +.SH "CONSULTAȚI ȘI" +\fBmore\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBxzless\fP(1), \fBzmore\fP(1) |