diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po4a/man/ro/xzdiff.1 | 66 |
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/po4a/man/ro/xzdiff.1 b/po4a/man/ro/xzdiff.1 new file mode 100644 index 00000000..227fd429 --- /dev/null +++ b/po4a/man/ro/xzdiff.1 @@ -0,0 +1,66 @@ +.\" SPDX-License-Identifier: 0BSD +.\" +.\" Authors: Lasse Collin +.\" Jia Tan +.\" +.\" Romanian translation for xz-man. +.\" Mesajele în limba română pentru manualul pachetului XZ Utils. +.\" Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2022 - 2024. +.\" Cronologia traducerii fișierului „xz-man”: +.\" Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea xz-man 5.4.0-pre1. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre1, făcută de R-GC, feb-2024. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.6.0-pre2, făcută de R-GC, feb-2024. +.\" Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). +.\" +.\" (Note that this file is not based on gzip's zdiff.1.) +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH XZDIFF 1 "13 februarie 2024" Tukaani "Utilități XZ" +.SH NUME +xzcmp, xzdiff, lzcmp, lzdiff \- compară fișierele comprimate +. +.SH REZUMAT +\fBxzcmp\fP [\fIopțiune...\fP] \fIfișier1\fP [\fIfișier2\fP] +.br +\fBxzdiff\fP \&... +.br +\fBlzcmp\fP \&... +.br +\fBlzdiff\fP \&... +. +.SH DESCRIERE +\fBxzcmp\fP și \fBxzdiff\fP compară conținutul necomprimat a două fișiere. Datele +necomprimate și opțiunile sunt transmise la \fBcmp\fP(1) sau \fBdiff\fP(1), cu +excepția cazului în care se specifică \fB\-\-help\fP sau \fB\-\-version\fP. +.PP +Dacă sunt specificate atât \fIfișier1\fP, cât și \fIfișier2\fP, acestea pot fi +fișiere necomprimate sau fișiere în formate pe care \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), +\fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), \fBzstd\fP(1) sau \fBlz4\fP(1) le poate +decomprima. Comenzile de decomprimare necesare sunt determinate de sufixele +numelor de fișiere \fIfișier1\fP și \fIfișier2\fP. Se presupune că un fișier cu un +sufix necunoscut este fie necomprimat, fie într\-un format pe care \fBxz\fP(1) +îl poate decomprima. +.PP +În cazul în care se furnizează un singur nume de fișier, \fIfișier1\fP trebuie +să aibă un sufix al unui format de comprimare acceptat, iar numele pentru +\fIfișier2\fP se presupune că este \fIfișier1\fP fără sufixul formatului de +comprimare. +.PP +Comenzile \fBlzcmp\fP și \fBlzdiff\fP sunt furnizate pentru compatibilitate +retroactivă cu LZMA Utils. +. +.SH "STARE DE IEȘIRE" +În cazul în care apare o eroare de decomprimare, starea de ieșire este +\fB2\fP. În caz contrar, se utilizează starea de ieșire \fBcmp\fP(1) sau +\fBdiff\fP(1). +. +.SH "CONSULTAȚI ȘI" +\fBcmp\fP(1), \fBdiff\fP(1), \fBxz\fP(1), \fBgzip\fP(1), \fBbzip2\fP(1), \fBlzop\fP(1), +\fBzstd\fP(1), \fBlz4\fP(1) |