aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po179
1 files changed, 89 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 478b653f..cfc5708f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 16:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Endast en fil kan anges med ”--files” eller ”--files0”."
#. string because French needs a space
#. before the colon ("%s : %s").
#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074
-#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685
-#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020
+#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:518
+#: src/xz/file_io.c:592 src/xz/file_io.c:682 src/xz/file_io.c:854
#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590
#: src/xz/list.c:599
#, c-format
@@ -187,16 +187,12 @@ msgstr "Justerade storlek för LZMA%c-lexikon för --filters%u från %s MiB till
msgid "Error changing to filter chain %u: %s"
msgstr "Fel vid ändring till filterkedja %u: %s"
-#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144
+#: src/xz/file_io.c:122 src/xz/file_io.c:130
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
msgstr "Fel vid skapande av rörledning: %s"
-#: src/xz/file_io.c:332
-msgid "Failed to enable the sandbox"
-msgstr "Misslyckades med att aktivera sandlådan"
-
-#: src/xz/file_io.c:374
+#: src/xz/file_io.c:207
#, c-format
msgid "%s: poll() failed: %s"
msgstr "%s: poll() misslyckades: %s"
@@ -211,111 +207,111 @@ msgstr "%s: poll() misslyckades: %s"
#. it is possible that the user has put a new file in place
#. of the original file, and in that case it obviously
#. shouldn't be removed.
-#: src/xz/file_io.c:441
+#: src/xz/file_io.c:274
#, c-format
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr "%s: Filen verkar ha flyttats, tar inte bort"
-#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004
+#: src/xz/file_io.c:281 src/xz/file_io.c:838
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr "%s: Kan inte ta bort: %s"
-#: src/xz/file_io.c:474
+#: src/xz/file_io.c:307
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr "%s: Kan inte sätta filägaren: %s"
-#: src/xz/file_io.c:487
+#: src/xz/file_io.c:320
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr "%s: Kan inte sätta filgruppen: %s"
-#: src/xz/file_io.c:506
+#: src/xz/file_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s: Kan inte sätta filrättigheterna: %s"
-#: src/xz/file_io.c:632
+#: src/xz/file_io.c:465
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av filstatusflaggor från standard in: %s"
-#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752
+#: src/xz/file_io.c:523 src/xz/file_io.c:585
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr "%s: Är en symbolisk länk, hoppar över"
-#: src/xz/file_io.c:781
+#: src/xz/file_io.c:614
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: Är en katalog, hoppar över"
-#: src/xz/file_io.c:787
+#: src/xz/file_io.c:620
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: Är inte en vanlig fil, hoppar över"
-#: src/xz/file_io.c:804
+#: src/xz/file_io.c:637
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-biten satt, hoppar över"
-#: src/xz/file_io.c:811
+#: src/xz/file_io.c:644
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: Filen har stickybiten satt, hoppar över"
-#: src/xz/file_io.c:818
+#: src/xz/file_io.c:651
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: Indatafilen har mer än en hårdlänk, hoppar över"
-#: src/xz/file_io.c:860
+#: src/xz/file_io.c:693
msgid "Empty filename, skipping"
msgstr "Tomt filnamn, hoppar över"
-#: src/xz/file_io.c:914
+#: src/xz/file_io.c:748
#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
msgstr "Fel vid återställning av statusflaggorna för standard in: %s"
-#: src/xz/file_io.c:962
+#: src/xz/file_io.c:796
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
msgstr "Fel vid hämtning av filstatusflaggorna från standard ut: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1161
+#: src/xz/file_io.c:995
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr "Fel vid återställning av O_APPEND-flaggan till standard ut: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1173
+#: src/xz/file_io.c:1007
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: Stängning av filen misslyckades: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471
+#: src/xz/file_io.c:1043 src/xz/file_io.c:1305
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr "%s: Sökning misslyckades vid skapande av gles fil: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1309
+#: src/xz/file_io.c:1143
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: Läsfel: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1339
+#: src/xz/file_io.c:1173
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr "%s: Fel vid sökning i fil: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1363
+#: src/xz/file_io.c:1197
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr "%s: Oväntat filslut"
-#: src/xz/file_io.c:1422
+#: src/xz/file_io.c:1256
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: Skrivfel: %s"
@@ -576,26 +572,26 @@ msgstr "Pröva ”lzmainfo” med .lzma-filer."
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list saknar stöd för att läsa från standard in"
-#: src/xz/main.c:95
+#: src/xz/main.c:89
#, c-format
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
msgstr "%s: Fel vid läsning av filnamn: %s"
-#: src/xz/main.c:102
+#: src/xz/main.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
msgstr "%s: Oväntat slut av indata vid läsning av filnamn"
-#: src/xz/main.c:126
+#: src/xz/main.c:120
#, c-format
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?"
msgstr "%s: Nulltecken hittades vid läsning av filnamn; kanske du menade att använda ”--files0” istället för ”--files”?"
-#: src/xz/main.c:206
+#: src/xz/main.c:191
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
msgstr "Komprimering och dekomprimering med --robot stöds inte än."
-#: src/xz/main.c:284
+#: src/xz/main.c:289
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr "Kan inte läsa data från standard in när filnamn läses från standard in"
@@ -603,68 +599,68 @@ msgstr "Kan inte läsa data från standard in när filnamn läses från standard
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
-#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725
+#: src/xz/message.c:651 src/xz/message.c:706
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131
+#: src/xz/message.c:778 src/xz/message.c:837 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "Internt fel"
-#: src/xz/message.c:804
+#: src/xz/message.c:785
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "Kan inte etablera signalhanterare"
-#: src/xz/message.c:813
+#: src/xz/message.c:794
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Ingen integritetskontroll; kan inte verifiera filintegritet"
-#: src/xz/message.c:816
+#: src/xz/message.c:797
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Typ av integritetskontroll stöds inte; verifierar inte filintegritet"
-#: src/xz/message.c:823
+#: src/xz/message.c:804
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr "Begränsning av minnesanvändning uppnådd"
-#: src/xz/message.c:826
+#: src/xz/message.c:807
msgid "File format not recognized"
msgstr "Filformat okänt"
-#: src/xz/message.c:829
+#: src/xz/message.c:810
msgid "Unsupported options"
msgstr "Flaggor stöds inte"
-#: src/xz/message.c:832
+#: src/xz/message.c:813
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "Komprimerad data är korrupt"
-#: src/xz/message.c:835
+#: src/xz/message.c:816
msgid "Unexpected end of input"
msgstr "Oväntat avslut av indata"
-#: src/xz/message.c:877
+#: src/xz/message.c:858
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
msgstr "%s MiB minne krävs. Begränsaren inaktiverad."
-#: src/xz/message.c:905
+#: src/xz/message.c:886
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr "%s MiB minne krävs. Begränsningen är %s."
-#: src/xz/message.c:924
+#: src/xz/message.c:905
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr "%s: Filterkedja: %s\n"
-#: src/xz/message.c:935
+#: src/xz/message.c:916
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Testa ”%s --help” för mer information."
-#: src/xz/message.c:961
+#: src/xz/message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -675,15 +671,15 @@ msgstr ""
"Komprimera eller dekomprimera FILer i .xz-formatet.\n"
"\n"
-#: src/xz/message.c:968
+#: src/xz/message.c:949
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Nödvändiga argument till långa flaggor är också nödvändiga för korta flaggor.\n"
-#: src/xz/message.c:972
+#: src/xz/message.c:953
msgid " Operation mode:\n"
msgstr " Operationsläge:\n"
-#: src/xz/message.c:975
+#: src/xz/message.c:956
msgid ""
" -z, --compress force compression\n"
" -d, --decompress force decompression\n"
@@ -695,7 +691,7 @@ msgstr ""
" -t, --test testa integritet för komprimerad fil\n"
" -l, --list lista information om .xz-filer"
-#: src/xz/message.c:981
+#: src/xz/message.c:962
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
@@ -703,7 +699,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Operationsmodifierare:\n"
-#: src/xz/message.c:984
+#: src/xz/message.c:965
msgid ""
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
@@ -714,7 +710,7 @@ msgstr ""
" länkar\n"
" -c, --stdout skriv till standard ut och ta inte bort indatafiler"
-#: src/xz/message.c:993
+#: src/xz/message.c:974
msgid ""
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
" ignore possible remaining input data"
@@ -722,7 +718,7 @@ msgstr ""
" --single-stream dekomprimera endast den första strömmen och hoppa\n"
" tyst över eventuellt återstående indata"
-#: src/xz/message.c:996
+#: src/xz/message.c:977
msgid ""
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n"
@@ -738,7 +734,7 @@ msgstr ""
" filnamn måste avslutas med nyradstecken\n"
" --files0[=FIL] som --files men null-tecknet måste användas"
-#: src/xz/message.c:1005
+#: src/xz/message.c:986
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
@@ -746,7 +742,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Grundläggande filformat och komprimeringsflaggor:\n"
-#: src/xz/message.c:1007
+#: src/xz/message.c:988
msgid ""
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n"
@@ -758,11 +754,11 @@ msgstr ""
" -C, --check=CHECK typ av integritetskontroll: ”none” (använd med\n"
" försiktighet), ”crc32”, ”crc64” (standard), eller ”sha256”"
-#: src/xz/message.c:1012
+#: src/xz/message.c:993
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr " --ignore-check verifiera inte integritet vid dekomprimering"
-#: src/xz/message.c:1016
+#: src/xz/message.c:997
msgid ""
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
@@ -771,7 +767,7 @@ msgstr ""
" minnesanvändning för komprimerare *och* dekomprimerare\n"
" i beaktande innan du använder 7-9!"
-#: src/xz/message.c:1020
+#: src/xz/message.c:1001
msgid ""
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
" does not affect decompressor memory requirements"
@@ -780,7 +776,7 @@ msgstr ""
" använda mer CPU-tid; påverkar inte minnesanvändning för\n"
" dekomprimerare"
-#: src/xz/message.c:1024
+#: src/xz/message.c:1005
msgid ""
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n"
" as many threads as there are processor cores"
@@ -788,7 +784,7 @@ msgstr ""
" -T, --threads=NUM använd högst NUM trådar; standard är 0 vilket använder\n"
" lika många trådar som det finns processorkärnor"
-#: src/xz/message.c:1029
+#: src/xz/message.c:1010
msgid ""
" --block-size=SIZE\n"
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
@@ -799,7 +795,7 @@ msgstr ""
" använd detta för att sätta blockstorleken för trådad\n"
" komprimering"
-#: src/xz/message.c:1033
+#: src/xz/message.c:1014
msgid ""
" --block-list=BLOCKS\n"
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
@@ -813,7 +809,7 @@ msgstr ""
" ange valfritt ett filterkedjenummer (0-9) följt av ett\n"
" ”:” före den okomprimerade datastorleken"
-#: src/xz/message.c:1039
+#: src/xz/message.c:1020
msgid ""
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
@@ -826,7 +822,7 @@ msgstr ""
" mer indata skulle blockera, så kommer all väntande data\n"
" att spolas ut"
-#: src/xz/message.c:1045
+#: src/xz/message.c:1026
#, no-c-format
msgid ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
@@ -845,7 +841,7 @@ msgstr ""
" dekomprimering, trådad dekomprimering, eller alla av\n"
" dessa; BEGR är i byte, % RAM, eller 0 för standardvärden"
-#: src/xz/message.c:1054
+#: src/xz/message.c:1035
msgid ""
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
@@ -854,7 +850,7 @@ msgstr ""
" minnesanvändning, ge ett fel istället för att justera ner\n"
" inställningarna"
-#: src/xz/message.c:1060
+#: src/xz/message.c:1041
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
@@ -863,7 +859,7 @@ msgstr ""
" Anpassad filterkedja för komprimering (alternativ till att använda\n"
" förinställningar):"
-#: src/xz/message.c:1063
+#: src/xz/message.c:1044
msgid ""
"\n"
" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n"
@@ -874,7 +870,7 @@ msgstr ""
" liblzma-filtersträngar; använd --filters-help för\n"
" mer information"
-#: src/xz/message.c:1069
+#: src/xz/message.c:1050
msgid ""
" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n"
" set additional filter chains using the liblzma filter\n"
@@ -885,7 +881,7 @@ msgstr ""
" syntax för liblzma-filtersträngar att\n"
" använda med --block-list"
-#: src/xz/message.c:1075
+#: src/xz/message.c:1056
msgid ""
" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n"
" syntax and exit."
@@ -893,7 +889,7 @@ msgstr ""
" --filters-help visa mer information om syntax för\n"
" liblzma-filtersträngar och avsluta."
-#: src/xz/message.c:1086
+#: src/xz/message.c:1067
msgid ""
"\n"
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
@@ -924,7 +920,7 @@ msgstr ""
" bt4)\n"
" depth=NUM maximalt sökdjup; 0=automatisk (standard)"
-#: src/xz/message.c:1101
+#: src/xz/message.c:1082
msgid ""
"\n"
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
@@ -951,7 +947,7 @@ msgstr ""
" start=NUM startposition för\n"
" konverteringar (standard=0)"
-#: src/xz/message.c:1115
+#: src/xz/message.c:1096
msgid ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
@@ -963,7 +959,7 @@ msgstr ""
" dist=NUM avstånd mellan byte som subtraheras\n"
" från varandra (1-256; 1)"
-#: src/xz/message.c:1123
+#: src/xz/message.c:1104
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
@@ -971,7 +967,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Andra flaggor:\n"
-#: src/xz/message.c:1126
+#: src/xz/message.c:1107
msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
@@ -980,17 +976,17 @@ msgstr ""
" undertrycka fel\n"
" -v, --verbose var utförlig; ange två gånger för än mer utförlig"
-#: src/xz/message.c:1131
+#: src/xz/message.c:1112
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
msgstr " -Q, --no-warn låt inte varningar påverka avslutningsstatus"
-#: src/xz/message.c:1133
+#: src/xz/message.c:1114
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr ""
" --robot använd maskintolkningsbara meddelanden\n"
" (användbara för skript)"
-#: src/xz/message.c:1136
+#: src/xz/message.c:1117
msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
" memory usage limits, and exit"
@@ -998,7 +994,7 @@ msgstr ""
" --info-memory visa den totala mängden RAM och den för närvarande aktiva\n"
" begränsningen av minnesanvändning och avsluta"
-#: src/xz/message.c:1139
+#: src/xz/message.c:1120
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
@@ -1007,7 +1003,7 @@ msgstr ""
" flaggorna)\n"
" -H, --long-help visar denna långa hjälp av avsluta"
-#: src/xz/message.c:1143
+#: src/xz/message.c:1124
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
@@ -1016,11 +1012,11 @@ msgstr ""
" -H, --long-help visa den långa hjälpen (listar också de avancerade\n"
" flaggorna)"
-#: src/xz/message.c:1148
+#: src/xz/message.c:1129
msgid " -V, --version display the version number and exit"
msgstr " -V, --version visa versionsnumret och avsluta"
-#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37
+#: src/xz/message.c:1131 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1033,23 +1029,23 @@ msgstr ""
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
-#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40
+#: src/xz/message.c:1137 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till <%s> (på engelska eller finska).\n"
"Rapportera översättningsfel till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42
+#: src/xz/message.c:1139 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s webbsida: <%s>\n"
-#: src/xz/message.c:1162
+#: src/xz/message.c:1143
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
msgstr "DETTA ÄR EN UTVECKLINGSVERSION SOM INTE ÄR AVSEDD FÖR PRODUKTIONSANVÄNDNING."
-#: src/xz/message.c:1179
+#: src/xz/message.c:1160
msgid ""
"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n"
"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n"
@@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"separeras med mellanslag eller ”--”. Alternativt kan en förinställning\n"
"<0-9>[e] anges istället för en filterkedja.\n"
-#: src/xz/message.c:1185
+#: src/xz/message.c:1166
msgid "The supported filters and their options are:"
msgstr "Filtren som stöds och flaggorna för dem är:"
@@ -1156,6 +1152,9 @@ msgstr "Skrivning till standard ut misslyckades"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
+#~ msgid "Failed to enable the sandbox"
+#~ msgstr "Misslyckades med att aktivera sandlådan"
+
#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
#~ msgstr "Den valda matchningshittaren kräver åtminstone nice=%<PRIu32>"