aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po179
1 files changed, 89 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e9748008..3cd46363 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 16:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 01:45+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "'--files' 또는 '--files0' 옵션에는 하나의 파일만 지정할
#. string because French needs a space
#. before the colon ("%s : %s").
#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074
-#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685
-#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020
+#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:518
+#: src/xz/file_io.c:592 src/xz/file_io.c:682 src/xz/file_io.c:854
#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590
#: src/xz/list.c:599
#, c-format
@@ -181,16 +181,12 @@ msgstr "메모리 사용 제한량 %5$sMiB를 넘지 않으려 %3$sMiB에서 %4$
msgid "Error changing to filter chain %u: %s"
msgstr "필터 체인 %u번 전환 오류: %s"
-#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144
+#: src/xz/file_io.c:122 src/xz/file_io.c:130
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
msgstr "파이프 생성 오류: %s"
-#: src/xz/file_io.c:332
-msgid "Failed to enable the sandbox"
-msgstr "샌드박스 활성화 실패"
-
-#: src/xz/file_io.c:374
+#: src/xz/file_io.c:207
#, c-format
msgid "%s: poll() failed: %s"
msgstr "%s: poll() 실패: %s"
@@ -205,111 +201,111 @@ msgstr "%s: poll() 실패: %s"
#. it is possible that the user has put a new file in place
#. of the original file, and in that case it obviously
#. shouldn't be removed.
-#: src/xz/file_io.c:441
+#: src/xz/file_io.c:274
#, c-format
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr "%s: 파일을 이동한 것 같음, 제거 안함"
-#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004
+#: src/xz/file_io.c:281 src/xz/file_io.c:838
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr "%s: 제거할 수 없음: %s"
-#: src/xz/file_io.c:474
+#: src/xz/file_io.c:307
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr "%s: 파일 소유자를 설정할 수 없음: %s"
-#: src/xz/file_io.c:487
+#: src/xz/file_io.c:320
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr "%s: 파일 소유 그룹을 설정할 수 없음: %s"
-#: src/xz/file_io.c:506
+#: src/xz/file_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s: 파일 권한을 설정할 수 없음: %s"
-#: src/xz/file_io.c:632
+#: src/xz/file_io.c:465
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
msgstr "표준 입력에서 파일 상태 플래그 가져오기 오류: %s"
-#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752
+#: src/xz/file_io.c:523 src/xz/file_io.c:585
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr "%s: 심볼릭 링크, 건너뜀"
-#: src/xz/file_io.c:781
+#: src/xz/file_io.c:614
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: 디렉터리입니다, 건너뜀"
-#: src/xz/file_io.c:787
+#: src/xz/file_io.c:620
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: 일반 파일 아님, 건너뜀"
-#: src/xz/file_io.c:804
+#: src/xz/file_io.c:637
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: setuid 또는 setgid 비트 설정 있음, 건너뜀"
-#: src/xz/file_io.c:811
+#: src/xz/file_io.c:644
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: 끈적이 비트 설정이 있는 파일, 건너뜀"
-#: src/xz/file_io.c:818
+#: src/xz/file_io.c:651
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: 입력 파일에 하나 이상의 하드링크가 있습니다, 건너뜀"
-#: src/xz/file_io.c:860
+#: src/xz/file_io.c:693
msgid "Empty filename, skipping"
msgstr "파일 이름 없음, 건너뜀"
-#: src/xz/file_io.c:914
+#: src/xz/file_io.c:748
#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
msgstr "표준 입력으로의 상태 플래그 복원 오류: %s"
-#: src/xz/file_io.c:962
+#: src/xz/file_io.c:796
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
msgstr "표준 출력에서 파일 상태 플래그 가져오기 오류: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1161
+#: src/xz/file_io.c:995
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr "표준 출력으로의 O_APPEND 플래그 복원 오류: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1173
+#: src/xz/file_io.c:1007
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: 파일 닫기 실패: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471
+#: src/xz/file_io.c:1043 src/xz/file_io.c:1305
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr "%s: 분할 파일 생성 시도시 탐색 실패: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1309
+#: src/xz/file_io.c:1143
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: 읽기 오류: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1339
+#: src/xz/file_io.c:1173
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr "%s: 파일 탐색 오류: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1363
+#: src/xz/file_io.c:1197
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr "%s: 예상치 못한 파일의 끝"
-#: src/xz/file_io.c:1422
+#: src/xz/file_io.c:1256
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: 쓰기 오류: %s"
@@ -570,26 +566,26 @@ msgstr "'lzmainfo' 명령에 .lzma 파일 이름을 붙여 실행해보십시오
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list 옵션은 표준 입력 읽기를 지원하지 않습니다"
-#: src/xz/main.c:95
+#: src/xz/main.c:89
#, c-format
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
msgstr "%s: 파일 이름 읽기 오류: %s"
-#: src/xz/main.c:102
+#: src/xz/main.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
msgstr "%s: 파일 이름 읽는 중 예상치 못한 입력 끝"
-#: src/xz/main.c:126
+#: src/xz/main.c:120
#, c-format
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?"
msgstr "%s: 파일 이름을 읽는 도중 NULL 문자 발견. '--files' 옵션 대신 '--files0' 옵션을 사용하시려는게 아닙니까?"
-#: src/xz/main.c:206
+#: src/xz/main.c:191
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
msgstr "아직 압축 동작과 압축 해제 동작에 --robot 옵션을 지원하지 않습니다."
-#: src/xz/main.c:284
+#: src/xz/main.c:289
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr "표준 출력에서 파일 이름을 읽을 때 표준 입력에서 데이터를 읽을 수 없습니다"
@@ -597,68 +593,68 @@ msgstr "표준 출력에서 파일 이름을 읽을 때 표준 입력에서 데
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
-#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725
+#: src/xz/message.c:651 src/xz/message.c:706
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131
+#: src/xz/message.c:778 src/xz/message.c:837 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "내부 오류 (버그)"
-#: src/xz/message.c:804
+#: src/xz/message.c:785
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "시그널 처리자를 준비할 수 없습니다"
-#: src/xz/message.c:813
+#: src/xz/message.c:794
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "무결성 검사 안함. 파일 무결성을 검증하지 않습니다"
-#: src/xz/message.c:816
+#: src/xz/message.c:797
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "지원하지 않는 무결성 검사 형식. 파일 무결성을 검증하지 않습니다"
-#: src/xz/message.c:823
+#: src/xz/message.c:804
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr "메모리 사용량 한계에 도달했습니다"
-#: src/xz/message.c:826
+#: src/xz/message.c:807
msgid "File format not recognized"
msgstr "파일 형식을 인식할 수 없음"
-#: src/xz/message.c:829
+#: src/xz/message.c:810
msgid "Unsupported options"
msgstr "지원하지 않는 옵션"
-#: src/xz/message.c:832
+#: src/xz/message.c:813
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "압축 데이터 깨짐"
-#: src/xz/message.c:835
+#: src/xz/message.c:816
msgid "Unexpected end of input"
msgstr "예상치 못한 입력 끝"
-#: src/xz/message.c:877
+#: src/xz/message.c:858
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
msgstr "%s MiB 메모리 용량이 필요합니다. 제한을 비활성합니다."
-#: src/xz/message.c:905
+#: src/xz/message.c:886
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr "%s MiB 메모리 용량이 필요합니다. 제한 용량은 %s 입니다."
-#: src/xz/message.c:924
+#: src/xz/message.c:905
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr "%s: 필터 체인: %s\n"
-#: src/xz/message.c:935
+#: src/xz/message.c:916
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "자세한 사용법은 '%s --help'를 입력하십시오."
-#: src/xz/message.c:961
+#: src/xz/message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -669,15 +665,15 @@ msgstr ""
".xz 형식(으로) <파일> 다수를 압축(해제)합니다.\n"
"\n"
-#: src/xz/message.c:968
+#: src/xz/message.c:949
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "긴 옵션 버전의 필수 인자는 짧은 옵션 버전에도 해당합니다.\n"
-#: src/xz/message.c:972
+#: src/xz/message.c:953
msgid " Operation mode:\n"
msgstr " 동작 방식:\n"
-#: src/xz/message.c:975
+#: src/xz/message.c:956
msgid ""
" -z, --compress force compression\n"
" -d, --decompress force decompression\n"
@@ -689,7 +685,7 @@ msgstr ""
" -t, --test 압축 파일 무결성 검사\n"
" -l, --list .xz 파일 정보 출력"
-#: src/xz/message.c:981
+#: src/xz/message.c:962
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
@@ -697,7 +693,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 동작 지정:\n"
-#: src/xz/message.c:984
+#: src/xz/message.c:965
msgid ""
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
@@ -707,7 +703,7 @@ msgstr ""
" -f, --force 출력 파일을 강제로 덮어쓰고 링크도 압축(해제)합니다\n"
" -c, --stdout 표준 출력으로 기록하고 입력 파일을 삭제하지 않습니다"
-#: src/xz/message.c:993
+#: src/xz/message.c:974
msgid ""
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
" ignore possible remaining input data"
@@ -715,7 +711,7 @@ msgstr ""
" --single-stream 첫번째 스트림만 압축해제하며, 나머지 입력 데이터는\n"
" 조용히 무시합니다"
-#: src/xz/message.c:996
+#: src/xz/message.c:977
msgid ""
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n"
@@ -733,7 +729,7 @@ msgstr ""
" --files0[=<파일>]\n"
" --files 옵션과 비슷하지만 NULL 문자로 끝납니다"
-#: src/xz/message.c:1005
+#: src/xz/message.c:986
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
@@ -741,7 +737,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 기본 파일 형식 및 압축 옵션:\n"
-#: src/xz/message.c:1007
+#: src/xz/message.c:988
msgid ""
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n"
@@ -753,11 +749,11 @@ msgstr ""
" -C, --check=<검사> 무결성 검사 형식: 'none' (위험),\n"
" 'crc32', 'crc64' (기본), 'sha256'"
-#: src/xz/message.c:1012
+#: src/xz/message.c:993
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr " --ignore-check 압축 해제시 무결성 검사를 수행하지 않습니다"
-#: src/xz/message.c:1016
+#: src/xz/message.c:997
msgid ""
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
@@ -765,7 +761,7 @@ msgstr ""
" -0 ... -9 압축 사전 설정. 기본값은 6 입니다. 7-9를 사용하려면 압축\n"
" 메모리 사용량*과* 압축 해제 메모리 사용량을 지정하십시오!"
-#: src/xz/message.c:1020
+#: src/xz/message.c:1001
msgid ""
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
" does not affect decompressor memory requirements"
@@ -773,7 +769,7 @@ msgstr ""
" -e, --extreme CPU 점유 시간을 더 확보하여 압축률을 개선합니다.\n"
" 압축 해제시 메모리 요구 용량에는 영향을 주지 않습니다"
-#: src/xz/message.c:1024
+#: src/xz/message.c:1005
msgid ""
" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n"
" as many threads as there are processor cores"
@@ -782,7 +778,7 @@ msgstr ""
" 최대 스레드 <개수>를 사용합니다. 기본값은 실제 프로세서\n"
" 코어 수 만큼의 스레드를 사용하도록 지정하는 0 값입니다"
-#: src/xz/message.c:1029
+#: src/xz/message.c:1010
msgid ""
" --block-size=SIZE\n"
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
@@ -792,7 +788,7 @@ msgstr ""
" 모든 <크기>의 입력 다음 새 .xz 블록을 시작합니다.\n"
" 스레드 압축에 블록 크기를 지정할 때 사용합니다"
-#: src/xz/message.c:1033
+#: src/xz/message.c:1014
msgid ""
" --block-list=BLOCKS\n"
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
@@ -806,7 +802,7 @@ msgstr ""
" 크기 앞에 콜론(':') 표기 후 필터 체인 번호(0-9)를 추가로\n"
" 지정할 수 있습니다"
-#: src/xz/message.c:1039
+#: src/xz/message.c:1020
msgid ""
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
@@ -818,7 +814,7 @@ msgstr ""
" 밀리초단위 <제한시간>을 넘기면 모든 대기 데이터를\n"
" 플러싱아웃합니다"
-#: src/xz/message.c:1045
+#: src/xz/message.c:1026
#, no-c-format
msgid ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
@@ -837,7 +833,7 @@ msgstr ""
" 제한값을 설정합니다. <제한용량> 값 단위는 바이트 또는\n"
" 램 용량 백분율이며, 기본값은 0 입니다"
-#: src/xz/message.c:1054
+#: src/xz/message.c:1035
msgid ""
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
@@ -845,7 +841,7 @@ msgstr ""
" --no-adjust 압축 설정이 메모리 사용량 제한을 넘어서면\n"
" 설정 값을 줄이는 대신 오류 정보를 나타냅니다"
-#: src/xz/message.c:1060
+#: src/xz/message.c:1041
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
@@ -853,7 +849,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 압축용 개별 필터 체인 설정 (사전 설정 사용을 대신함):"
-#: src/xz/message.c:1063
+#: src/xz/message.c:1044
msgid ""
"\n"
" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n"
@@ -863,7 +859,7 @@ msgstr ""
" --filters=<필터> liblzma 필터 문자열 문법으로 필터 체인을 설정합니다.\n"
" 자세한 정보는 --filters-help 옵션을 사용하십시오"
-#: src/xz/message.c:1069
+#: src/xz/message.c:1050
msgid ""
" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n"
" set additional filter chains using the liblzma filter\n"
@@ -873,7 +869,7 @@ msgstr ""
" --block-list 옵션을 함께 활용할 수 있는 liblzma 필터\n"
" 문자열 문법으로 추가 필터 체인을 설정합니다"
-#: src/xz/message.c:1075
+#: src/xz/message.c:1056
msgid ""
" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n"
" syntax and exit."
@@ -881,7 +877,7 @@ msgstr ""
" --filters-help liblzma 필터 문자열 문법 추가 정보를 나타낸 후\n"
" 빠져나갑니다."
-#: src/xz/message.c:1086
+#: src/xz/message.c:1067
msgid ""
"\n"
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
@@ -911,7 +907,7 @@ msgstr ""
" 중 하나. 기본값은 bt4)\n"
" depth=<숫자> 최대 검색 깊이. 0=자동(기본값)"
-#: src/xz/message.c:1101
+#: src/xz/message.c:1082
msgid ""
"\n"
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
@@ -937,7 +933,7 @@ msgstr ""
" 모든 BCJ 필터의 유효한 <옵션>:\n"
" start=<숫자> 변환 시작 오프셋(기본값=0)"
-#: src/xz/message.c:1115
+#: src/xz/message.c:1096
msgid ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
@@ -949,7 +945,7 @@ msgstr ""
" dist=<숫자> 각 바이트 값의 차이 값\n"
" (1-256, 1)"
-#: src/xz/message.c:1123
+#: src/xz/message.c:1104
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
@@ -957,7 +953,7 @@ msgstr ""
"\n"
"기타 옵션:\n"
-#: src/xz/message.c:1126
+#: src/xz/message.c:1107
msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
@@ -965,15 +961,15 @@ msgstr ""
" -q, --quiet 경고 메시지 끔. 오류 메시지도 끄려면 두번 지정합니다\n"
" -v, --verbose 자세히 표시. 더 자세히 표시하려면 두번 지정합니다"
-#: src/xz/message.c:1131
+#: src/xz/message.c:1112
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
msgstr " -Q, --no-warn 경고가 종료 상태에 영향을 주지 않게합니다"
-#: src/xz/message.c:1133
+#: src/xz/message.c:1114
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr " --robot 기계 해석용 메시지를 사용합니다 (스크립트에 적합)"
-#: src/xz/message.c:1136
+#: src/xz/message.c:1117
msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
" memory usage limits, and exit"
@@ -981,7 +977,7 @@ msgstr ""
" --info-memory 총 사용 메모리양과 현재 활성 메모리 사용 제한 값을\n"
" 표시하고 빠져나갑니다"
-#: src/xz/message.c:1139
+#: src/xz/message.c:1120
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
@@ -989,7 +985,7 @@ msgstr ""
" -h, --help 간단한 도움말을 표시합니다 (기본 옵션만 나열)\n"
" -H, --long-help 긴 도움말을 표시하고 빠져나갑니다"
-#: src/xz/message.c:1143
+#: src/xz/message.c:1124
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
@@ -997,11 +993,11 @@ msgstr ""
" -h, --help 간단한 도움말을 표시하고 빠져나갑니다\n"
" -H, --long-help 긴 도움말을 표시합니다 (고급 옵션도 나열)"
-#: src/xz/message.c:1148
+#: src/xz/message.c:1129
msgid " -V, --version display the version number and exit"
msgstr " -V, --version 버전 번호를 표시하고 빠져나갑니다"
-#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37
+#: src/xz/message.c:1131 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1014,21 +1010,21 @@ msgstr ""
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
-#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40
+#: src/xz/message.c:1137 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr "<%s> (영문 또는 핀란드어)에 버그를 보고하십시오.\n"
-#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42
+#: src/xz/message.c:1139 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n"
-#: src/xz/message.c:1162
+#: src/xz/message.c:1143
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
msgstr "!! 주의 !! 개발 버전이며 실제 사용 용도가 아닙니다."
-#: src/xz/message.c:1179
+#: src/xz/message.c:1160
msgid ""
"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n"
"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n"
@@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"필터 체인을 지정합니다. 체인의 각 필터는 공백 문자 또는 '--'으로 구분할 수 있습니다.\n"
"필터 체인 대신 <0-9>[e] 사전 설정 값을 지정할 수 있습니다.\n"
-#: src/xz/message.c:1185
+#: src/xz/message.c:1166
msgid "The supported filters and their options are:"
msgstr "지원하는 필터와 옵션은 다음과 같습니다:"
@@ -1133,3 +1129,6 @@ msgstr "표준 출력 기록 실패"
#: src/common/tuklib_exit.c:42
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
+
+#~ msgid "Failed to enable the sandbox"
+#~ msgstr "샌드박스 활성화 실패"