diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 179 |
1 files changed, 89 insertions, 90 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-24 16:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:45+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Nur eine Datei kann als Argument für »--files« oder »--files0« ange #. string because French needs a space #. before the colon ("%s : %s"). #: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 +#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:518 +#: src/xz/file_io.c:592 src/xz/file_io.c:682 src/xz/file_io.c:854 #: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 #: src/xz/list.c:599 #, c-format @@ -183,16 +183,12 @@ msgstr "Die LZMA%c-Wörterbuchgröße für --filters%u wurde von %s MiB auf %s M msgid "Error changing to filter chain %u: %s" msgstr "Fehler beim Wechsel zur Filterkette %u: %s" -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 +#: src/xz/file_io.c:122 src/xz/file_io.c:130 #, c-format msgid "Error creating a pipe: %s" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipeline: %s" -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Sandbox konnte nicht aktiviert werden" - -#: src/xz/file_io.c:374 +#: src/xz/file_io.c:207 #, c-format msgid "%s: poll() failed: %s" msgstr "%s: poll() ist fehlgeschlagen: %s" @@ -207,111 +203,111 @@ msgstr "%s: poll() ist fehlgeschlagen: %s" #. it is possible that the user has put a new file in place #. of the original file, and in that case it obviously #. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 +#: src/xz/file_io.c:274 #, c-format msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" msgstr "%s: Datei scheint verschoben worden zu sein, daher wird sie nicht gelöscht" -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 +#: src/xz/file_io.c:281 src/xz/file_io.c:838 #, c-format msgid "%s: Cannot remove: %s" msgstr "%s: Löschen nicht möglich: %s" -#: src/xz/file_io.c:474 +#: src/xz/file_io.c:307 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" msgstr "%s: Dateieigentümer kann nicht gesetzt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:487 +#: src/xz/file_io.c:320 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file group: %s" msgstr "%s: Dateigruppe kann nicht gesetzt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:506 +#: src/xz/file_io.c:339 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" msgstr "%s: Zugriffsrechte können nicht gesetzt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:632 +#: src/xz/file_io.c:465 #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" msgstr "Dateistatus-Markierungen können nicht aus der Standardeingabe ermittelt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 +#: src/xz/file_io.c:523 src/xz/file_io.c:585 #, c-format msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" msgstr "%s: Ist ein symbolischer Link, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:781 +#: src/xz/file_io.c:614 #, c-format msgid "%s: Is a directory, skipping" msgstr "%s: Ist ein Verzeichnis, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:787 +#: src/xz/file_io.c:620 #, c-format msgid "%s: Not a regular file, skipping" msgstr "%s: Keine reguläre Datei, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:804 +#: src/xz/file_io.c:637 #, c-format msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" msgstr "%s: Datei hat das setuid- oder setgid-Bit gesetzt, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:811 +#: src/xz/file_io.c:644 #, c-format msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" msgstr "%s: Datei hat sticky-Bit gesetzt, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:818 +#: src/xz/file_io.c:651 #, c-format msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" msgstr "%s: Eingabedatei hat mehr als einen harten Link, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:860 +#: src/xz/file_io.c:693 msgid "Empty filename, skipping" msgstr "Leerer Dateiname, wird übersprungen" -#: src/xz/file_io.c:914 +#: src/xz/file_io.c:748 #, c-format msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Status-Markierungen für die Standardeingabe: %s" -#: src/xz/file_io.c:962 +#: src/xz/file_io.c:796 #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" msgstr "Status-Markierungen der Standardausgabe können nicht ermittelt werden: %s" -#: src/xz/file_io.c:1161 +#: src/xz/file_io.c:995 #, c-format msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der O_APPEND-Markierungen für die Standardausgabe: %s" -#: src/xz/file_io.c:1173 +#: src/xz/file_io.c:1007 #, c-format msgid "%s: Closing the file failed: %s" msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei: %s" -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 +#: src/xz/file_io.c:1043 src/xz/file_io.c:1305 #, c-format msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" msgstr "%s: Positionierungsfehler beim Versuch, eine Sparse-Datei (dünnbesetzte Datei) zu erzeugen: %s" -#: src/xz/file_io.c:1309 +#: src/xz/file_io.c:1143 #, c-format msgid "%s: Read error: %s" msgstr "%s: Lesefehler: %s" -#: src/xz/file_io.c:1339 +#: src/xz/file_io.c:1173 #, c-format msgid "%s: Error seeking the file: %s" msgstr "%s: Fehler beim Durchsuchen der Datei: %s" -#: src/xz/file_io.c:1363 +#: src/xz/file_io.c:1197 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file" msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei" -#: src/xz/file_io.c:1422 +#: src/xz/file_io.c:1256 #, c-format msgid "%s: Write error: %s" msgstr "%s: Schreibfehler: %s" @@ -572,26 +568,26 @@ msgstr "Versuchen Sie »lzmainfo« mit .lzma-Dateien." msgid "--list does not support reading from standard input" msgstr "--list unterstützt kein Lesen aus der Standardeingabe" -#: src/xz/main.c:95 +#: src/xz/main.c:89 #, c-format msgid "%s: Error reading filenames: %s" msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Dateinamen: %s" -#: src/xz/main.c:102 +#: src/xz/main.c:96 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Eingabe beim Lesen der Dateinamen" -#: src/xz/main.c:126 +#: src/xz/main.c:120 #, c-format msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" msgstr "%s: Null-Zeichen beim Lesen der Dateinamen gefunden; meinten Sie »--files0« statt »--files«?" -#: src/xz/main.c:206 +#: src/xz/main.c:191 msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." msgstr "Kompression und Dekompression mit --robot wird noch nicht unterstützt." -#: src/xz/main.c:284 +#: src/xz/main.c:289 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" msgstr "Lesen der Daten aus der Standardeingabe ist nicht möglich, wenn die Dateinamen auch aus der Standardeingabe gelesen werden" @@ -599,68 +595,68 @@ msgstr "Lesen der Daten aus der Standardeingabe ist nicht möglich, wenn die Dat #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". #. This is a translatable string because French needs #. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 +#: src/xz/message.c:651 src/xz/message.c:706 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 +#: src/xz/message.c:778 src/xz/message.c:837 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 msgid "Internal error (bug)" msgstr "Interner Fehler (Bug)" -#: src/xz/message.c:804 +#: src/xz/message.c:785 msgid "Cannot establish signal handlers" msgstr "Signalroutine kann nicht gesetzt werden" -#: src/xz/message.c:813 +#: src/xz/message.c:794 msgid "No integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Keine Integritätsprüfung; Integrität der Datei wird nicht überprüft" -#: src/xz/message.c:816 +#: src/xz/message.c:797 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Typ der Integritätsprüfung wird nicht unterstützt; Integrität der Datei wird nicht überprüft" -#: src/xz/message.c:823 +#: src/xz/message.c:804 msgid "Memory usage limit reached" msgstr "Speicherbedarfsbegrenzung erreicht" -#: src/xz/message.c:826 +#: src/xz/message.c:807 msgid "File format not recognized" msgstr "Dateiformat nicht erkannt" -#: src/xz/message.c:829 +#: src/xz/message.c:810 msgid "Unsupported options" msgstr "Optionen nicht unterstützt" -#: src/xz/message.c:832 +#: src/xz/message.c:813 msgid "Compressed data is corrupt" msgstr "Komprimierte Daten sind beschädigt" -#: src/xz/message.c:835 +#: src/xz/message.c:816 msgid "Unexpected end of input" msgstr "Unerwartetes Ende der Eingabe" -#: src/xz/message.c:877 +#: src/xz/message.c:858 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." msgstr "%s MiB Speicher wird benötigt. Die Begrenzung ist deaktiviert." -#: src/xz/message.c:905 +#: src/xz/message.c:886 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." msgstr "%s MiB Speicher wird benötigt. Die Begrenzung ist %s." -#: src/xz/message.c:924 +#: src/xz/message.c:905 #, c-format msgid "%s: Filter chain: %s\n" msgstr "%s: Filterkette: %s\n" -#: src/xz/message.c:935 +#: src/xz/message.c:916 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für mehr Informationen." -#: src/xz/message.c:961 +#: src/xz/message.c:942 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -671,17 +667,17 @@ msgstr "" "Komprimiert oder dekomprimiert .xz-DATEI(EN).\n" "\n" -#: src/xz/message.c:968 +#: src/xz/message.c:949 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatorische Argumente für lange Optionen sind auch für kurze Optionen\n" "zwingend.\n" -#: src/xz/message.c:972 +#: src/xz/message.c:953 msgid " Operation mode:\n" msgstr " Aktionsmodus:\n" -#: src/xz/message.c:975 +#: src/xz/message.c:956 msgid "" " -z, --compress force compression\n" " -d, --decompress force decompression\n" @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "" " -t, --test Dateiintegrität überprüfen\n" " -l, --list Dateiinformationen anzeigen" -#: src/xz/message.c:981 +#: src/xz/message.c:962 msgid "" "\n" " Operation modifiers:\n" @@ -701,7 +697,7 @@ msgstr "" "\n" " Aktionsmodifikatoren:\n" -#: src/xz/message.c:984 +#: src/xz/message.c:965 msgid "" " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" @@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "" " -c, --stdout In die Standardausgabe schreiben und die\n" " Eingabedateien nicht löschen" -#: src/xz/message.c:993 +#: src/xz/message.c:974 msgid "" " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" " ignore possible remaining input data" @@ -722,7 +718,7 @@ msgstr "" " stillschweigend mögliche weitere Eingabedaten\n" " ignorieren" -#: src/xz/message.c:996 +#: src/xz/message.c:977 msgid "" " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" " -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" @@ -743,7 +739,7 @@ msgstr "" " --files0=[DATEI] Wie --files, aber das Null-Zeichen wird als\n" " Trenner benutzt" -#: src/xz/message.c:1005 +#: src/xz/message.c:986 msgid "" "\n" " Basic file format and compression options:\n" @@ -751,7 +747,7 @@ msgstr "" "\n" " Grundlegende Optionen für Dateiformat und Kompression:\n" -#: src/xz/message.c:1007 +#: src/xz/message.c:988 msgid "" " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" " 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" @@ -764,13 +760,13 @@ msgstr "" " -C, --check=PRÜFUNG Typ der Integritätsprüfung: »none« (Vorsicht),\n" " »crc32«, »crc64« (Voreinstellung) oder »sha256«" -#: src/xz/message.c:1012 +#: src/xz/message.c:993 msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" msgstr "" " --ignore-check Integritätsprüfung beim Dekomprimieren\n" " nicht ausführen" -#: src/xz/message.c:1016 +#: src/xz/message.c:997 msgid "" " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" " decompressor memory usage into account before using 7-9!" @@ -779,7 +775,7 @@ msgstr "" " Beachten Sie den Speicherbedarf des Kompressors\n" " *und* des Dekompressors, wenn Sie 7-9 benutzen!" -#: src/xz/message.c:1020 +#: src/xz/message.c:1001 msgid "" " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" " does not affect decompressor memory requirements" @@ -788,7 +784,7 @@ msgstr "" " Kompressionsverhältnis zu verbessern. Dies beeinflusst\n" " den Speicherbedarf des Dekompressors nicht." -#: src/xz/message.c:1024 +#: src/xz/message.c:1005 msgid "" " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" " as many threads as there are processor cores" @@ -797,7 +793,7 @@ msgstr "" " die Voreinstellung ist 0, wobei so viele Threads\n" " erzeugt werden, wie Prozessorkerne vorhanden sind" -#: src/xz/message.c:1029 +#: src/xz/message.c:1010 msgid "" " --block-size=SIZE\n" " start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "" " Option, um die Blockgröße für die Kompression mit\n" " mehreren Threads zu setzen" -#: src/xz/message.c:1033 +#: src/xz/message.c:1014 msgid "" " --block-list=BLOCKS\n" " start a new .xz block after the given comma-separated\n" @@ -824,7 +820,7 @@ msgstr "" " nummer (0-9) angegeben werden, gefolgt von einem\n" " »:« und der unkomprimierten Datengröße" -#: src/xz/message.c:1039 +#: src/xz/message.c:1020 msgid "" " --flush-timeout=TIMEOUT\n" " when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" @@ -838,7 +834,7 @@ msgstr "" " Eingabedaten den Prozess blockieren würde, dann werden\n" " alle noch ausstehenden Daten geschrieben" -#: src/xz/message.c:1045 +#: src/xz/message.c:1026 #, no-c-format msgid "" " --memlimit-compress=LIMIT\n" @@ -859,7 +855,7 @@ msgstr "" " Geben Sie 0 an, um die Grundeinstellungen zu\n" " verwenden." -#: src/xz/message.c:1054 +#: src/xz/message.c:1035 msgid "" " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" " give an error instead of adjusting the settings downwards" @@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "" " Fehler ausgegeben, statt die Einstellungen\n" " nach unten anzupassen." -#: src/xz/message.c:1060 +#: src/xz/message.c:1041 msgid "" "\n" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" @@ -877,7 +873,7 @@ msgstr "" "\n" " Benutzerdefinierte Filterkette für Kompression (alternativ zu Voreinstellung):" -#: src/xz/message.c:1063 +#: src/xz/message.c:1044 msgid "" "\n" " --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" @@ -888,7 +884,7 @@ msgstr "" " syntax setzen; mit --filters-help erhalten Sie\n" " weitere Informationen" -#: src/xz/message.c:1069 +#: src/xz/message.c:1050 msgid "" " --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" " set additional filter chains using the liblzma filter\n" @@ -899,7 +895,7 @@ msgstr "" " syntax setzen, die mit --block-list verwendet\n" " werden sollen" -#: src/xz/message.c:1075 +#: src/xz/message.c:1056 msgid "" " --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" " syntax and exit." @@ -907,7 +903,7 @@ msgstr "" " --filters-help weitere Information über die Liblzma-Filterketten-\n" " syntax anzeigen und beenden." -#: src/xz/message.c:1086 +#: src/xz/message.c:1067 msgid "" "\n" " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" @@ -940,7 +936,7 @@ msgstr "" " depth=ZAHL Maximale Suchtiefe; 0=automatisch\n" " (Voreinstellung)" -#: src/xz/message.c:1101 +#: src/xz/message.c:1082 msgid "" "\n" " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" @@ -967,7 +963,7 @@ msgstr "" " start=ZAHL Startversatz für Konversion\n" " (Voreinstellung=0)" -#: src/xz/message.c:1115 +#: src/xz/message.c:1096 msgid "" "\n" " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" @@ -980,7 +976,7 @@ msgstr "" " dist=NUM Abstand zwischen den Bytes, die voneinander\n" " subtrahiert werden (1-256; 1)" -#: src/xz/message.c:1123 +#: src/xz/message.c:1104 msgid "" "\n" " Other options:\n" @@ -988,7 +984,7 @@ msgstr "" "\n" " Andere Optionen:\n" -#: src/xz/message.c:1126 +#: src/xz/message.c:1107 msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" @@ -998,17 +994,17 @@ msgstr "" " -v, --verbose Ausführlicher Modus; wird diese Option zweimal\n" " angegeben, erfolgen noch ausführlichere Ausgaben" -#: src/xz/message.c:1131 +#: src/xz/message.c:1112 msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" msgstr " -Q, --no-warn Warnungen verändern nicht den Exit-Status" -#: src/xz/message.c:1133 +#: src/xz/message.c:1114 msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" msgstr "" " --robot Maschinenlesbare Meldungen ausgeben (nützlich für\n" " Skripte)" -#: src/xz/message.c:1136 +#: src/xz/message.c:1117 msgid "" " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" " memory usage limits, and exit" @@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "" " Speicherbedarfsbegrenzung anzeigen\n" " und das Programm beenden" -#: src/xz/message.c:1139 +#: src/xz/message.c:1120 msgid "" " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" " -H, --long-help display this long help and exit" @@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "" " Optionen)\n" " -H, --long-help Diese lange Hilfe anzeigen und das Programm beenden" -#: src/xz/message.c:1143 +#: src/xz/message.c:1124 msgid "" " -h, --help display this short help and exit\n" " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" @@ -1035,11 +1031,11 @@ msgstr "" " -H, --long-help Die lange Hilfe (und damit auch fortgeschrittene\n" " Optionen) anzeigen" -#: src/xz/message.c:1148 +#: src/xz/message.c:1129 msgid " -V, --version display the version number and exit" msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden" -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 +#: src/xz/message.c:1131 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1053,21 +1049,21 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW #. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 +#: src/xz/message.c:1137 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 #, c-format msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgstr "Melden Sie Fehler an <%s> (auf Englisch oder Finnisch).\n" -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 +#: src/xz/message.c:1139 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Homepage: <%s>\n" -#: src/xz/message.c:1162 +#: src/xz/message.c:1143 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." msgstr "DIES IST EINE NICHT FÜR DEN PRODUKTIVBETRIEB GEEIGNETE ENTWICKLERVERSION." -#: src/xz/message.c:1179 +#: src/xz/message.c:1160 msgid "" "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" "--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" @@ -1080,7 +1076,7 @@ msgstr "" "kann eine Voreinstellung <0-9>[e] anstelle einer Filterkette verwendet\n" "werden.\n" -#: src/xz/message.c:1185 +#: src/xz/message.c:1166 msgid "The supported filters and their options are:" msgstr "Folgende Filterkettem und Filteroptionen werden unterstützt:" @@ -1174,3 +1170,6 @@ msgstr "Schreiben in die Standardausgabe fehlgeschlagen" #: src/common/tuklib_exit.c:42 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" + +#~ msgid "Failed to enable the sandbox" +#~ msgstr "Sandbox konnte nicht aktiviert werden" |