aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/da.po797
1 files changed, 514 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 650e36c3..dcf34df8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,133 +5,197 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 16:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/xz/args.c:63
+#: src/xz/args.c:77
#, c-format
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
msgstr "%s: Ugyldigt parameter til --block-list"
-#: src/xz/args.c:73
+#: src/xz/args.c:87
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
msgstr "%s: For mange argumenter til --block-list"
-#: src/xz/args.c:102
+#: src/xz/args.c:124
+#, c-format
+msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/args.c:150
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
msgstr "0 kan kun bruges som det sidste element i --block-list"
-#: src/xz/args.c:406
+#: src/xz/args.c:539
#, c-format
msgid "%s: Unknown file format type"
msgstr "%s: Ukendt filformattype"
-#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437
+#: src/xz/args.c:562 src/xz/args.c:570
#, c-format
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
msgstr "%s: Typen for integritetkontrol er ikke understøttet"
-#: src/xz/args.c:473
-msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
+#: src/xz/args.c:606
+#, fuzzy
+#| msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
+msgid "Only one file can be specified with '--files' or '--files0'."
msgstr "Kun en fil kan angives med »--files« eller »--files0«."
-#: src/xz/args.c:541
+#. TRANSLATORS: This is a translatable
+#. string because French needs a space
+#. before the colon ("%s : %s").
+#: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074
+#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:518
+#: src/xz/file_io.c:592 src/xz/file_io.c:682 src/xz/file_io.c:854
+#: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590
+#: src/xz/list.c:599
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: "
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: "
+
+#: src/xz/args.c:677
#, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr "Miljøvariablen %s indeholder for mange argumenter"
-#: src/xz/args.c:643
+#: src/xz/args.c:779
msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr "Komprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet"
-#: src/xz/args.c:650
+#: src/xz/args.c:786
msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr "Dekomprimeringsunderstøttelse blev deaktiveret på byggetidspunktet"
-#: src/xz/coder.c:110
+#: src/xz/args.c:792
+msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/args.c:814
+msgid "--block-list is ignored unless compressing to the .xz format"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/args.c:827 src/xz/args.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
+msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
+msgstr "%s: med --format=raw, --suffix=.SUF er krævet med mindre der skrives til standardud"
+
+#: src/xz/coder.c:140
msgid "Maximum number of filters is four"
msgstr "Maksimalt antal filtre er fire"
-#: src/xz/coder.c:129
+#: src/xz/coder.c:178
+#, c-format
+msgid "Error in --filters%s=FILTERS option:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/coder.c:228
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
msgstr "Begræsningen for brug af hukommelse er for lav for den givne filteropsætning."
-#: src/xz/coder.c:159
+#: src/xz/coder.c:243
+#, c-format
+msgid "filter chain %u used by --block-list but not specified with --filters%u="
+msgstr ""
+
+#: src/xz/coder.c:374
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
msgstr "Det frarådes at bruge en forhåndskonfiguration i rå tilstand (raw mode)."
-#: src/xz/coder.c:161
+#: src/xz/coder.c:376
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
msgstr "De præcise indstillinger for forhåndskonfigurationerne kan variere mellem programversioner."
-#: src/xz/coder.c:184
+#: src/xz/coder.c:402
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
msgstr "Formatet .lzma understøtter kun LZMA1-filteret"
-#: src/xz/coder.c:192
+#: src/xz/coder.c:410
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
msgstr "LZMA1 kan ikke bruges med .xz-formatet"
-#: src/xz/coder.c:209
-msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
+#: src/xz/coder.c:434
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
+msgid "Filter chain %u is incompatible with --flush-timeout"
msgstr "Filterkæden er ikke kompatibel med --flush-timeout"
-#: src/xz/coder.c:215
+#: src/xz/coder.c:443
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
msgstr "Skifter til enkelt trådet tilstand på grund af --flush-timeout"
-#: src/xz/coder.c:235
+#: src/xz/coder.c:484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported options"
+msgid "Unsupported options in filter chain %u"
+msgstr "Tilvalg er ikke understøttede"
+
+#: src/xz/coder.c:515
#, c-format
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
msgstr "Bruger op til %<PRIu32> tråde."
-#: src/xz/coder.c:251
+#: src/xz/coder.c:531
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
msgstr "Filterkæde eller filterindstillinger er ikke understøttet"
-#: src/xz/coder.c:263
+#: src/xz/coder.c:552
#, c-format
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
msgstr "Dekomprimering vil kræve %s MiB hukommelse."
-#: src/xz/coder.c:300
+#: src/xz/coder.c:584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
+msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
+msgstr "Justerede antallet af tråde fra %s til %s for ikke at overskride begræsningen på brug af hukommelse på %s MiB"
+
+#: src/xz/coder.c:604
#, c-format
-msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
+msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway."
+msgstr ""
+
+#: src/xz/coder.c:631
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
+msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Justerede antallet af tråde fra %s til %s for ikke at overskride begræsningen på brug af hukommelse på %s MiB"
-#: src/xz/coder.c:354
+#: src/xz/coder.c:756
#, c-format
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Justerede LZMA%c-ordbogsstørrelsen fra %s MiB til %s MiB for ikke at overskride begrænsningen på brug af hukommelse på %s MiB"
-#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
+#: src/xz/coder.c:766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
+msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size for --filters%u from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
+msgstr "Justerede LZMA%c-ordbogsstørrelsen fra %s MiB til %s MiB for ikke at overskride begrænsningen på brug af hukommelse på %s MiB"
+
+#: src/xz/coder.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error creating a pipe: %s"
+msgid "Error changing to filter chain %u: %s"
+msgstr "Det opstod en fejl under oprettelse af en datakanal: %s"
+
+#: src/xz/file_io.c:122 src/xz/file_io.c:130
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
msgstr "Det opstod en fejl under oprettelse af en datakanal: %s"
-#: src/xz/file_io.c:173
-msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
-msgstr "Sandkassen er deaktiveret på grund af inkompatible kommandolinjeargumenter"
-
-#: src/xz/file_io.c:216
-msgid "Sandbox was successfully enabled"
-msgstr "Sandkassen blev aktiveret"
-
-#: src/xz/file_io.c:220
-msgid "Failed to enable the sandbox"
-msgstr "Kunne ikke aktivere sandkassen"
-
-#: src/xz/file_io.c:262
+#: src/xz/file_io.c:207
#, c-format
msgid "%s: poll() failed: %s"
msgstr "%s: poll() mislykkedes: %s"
@@ -146,195 +210,341 @@ msgstr "%s: poll() mislykkedes: %s"
#. it is possible that the user has put a new file in place
#. of the original file, and in that case it obviously
#. shouldn't be removed.
-#: src/xz/file_io.c:332
+#: src/xz/file_io.c:274
#, c-format
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr "%s: Filen er vist blevet flyttet, sletter ikke"
-#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878
+#: src/xz/file_io.c:281 src/xz/file_io.c:838
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr "%s: Kan ikke fjerne: %s"
-#: src/xz/file_io.c:364
+#: src/xz/file_io.c:307
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr "%s: Kan ikke angive filejeren: %s"
-#: src/xz/file_io.c:370
+#: src/xz/file_io.c:320
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr "%s: Kan ikke angive filgruppen: %s"
-#: src/xz/file_io.c:389
+#: src/xz/file_io.c:339
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s: Kan ikke angive filtilladelser: %s"
-#: src/xz/file_io.c:515
+#: src/xz/file_io.c:465
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardind: %s"
-#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634
+#: src/xz/file_io.c:523 src/xz/file_io.c:585
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr "%s: Er en symbolsk henvisning, udelader"
-#: src/xz/file_io.c:663
+#: src/xz/file_io.c:614
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: Er en mappe, udelader"
-#: src/xz/file_io.c:669
+#: src/xz/file_io.c:620
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: Er ikke en normal fil, udelader"
-#: src/xz/file_io.c:686
+#: src/xz/file_io.c:637
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-bitsæt, udelader"
-#: src/xz/file_io.c:693
+#: src/xz/file_io.c:644
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: Fil har klæbende bitsæt, udelader"
-#: src/xz/file_io.c:700
+#: src/xz/file_io.c:651
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: Inddatafil har mere end en hård henvisning, udelader"
-#: src/xz/file_io.c:788
+#: src/xz/file_io.c:693
+msgid "Empty filename, skipping"
+msgstr "Tomt filnavn, udelader"
+
+#: src/xz/file_io.c:748
#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af statusflagene til standardind: %s"
-#: src/xz/file_io.c:836
+#: src/xz/file_io.c:796
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under indhentelse af filstatusflag fra standardud: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1014
+#: src/xz/file_io.c:995
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr "Der opstod en fejl under gendannelse af flaget O_APPEND til standardud: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1026
+#: src/xz/file_io.c:1007
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: Lukning af filen fejlede: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288
+#: src/xz/file_io.c:1043 src/xz/file_io.c:1305
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr "%s: Søgning fejlede under forsøg på at oprette en tynd fil: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1157
+#: src/xz/file_io.c:1143
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: Læsefejl: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1177
+#: src/xz/file_io.c:1173
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr "%s: Der opstod en fejl under søgning efter filen: %s"
-#: src/xz/file_io.c:1187
+#: src/xz/file_io.c:1197
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr "%s: Uventet filafslutning"
-#: src/xz/file_io.c:1246
+#: src/xz/file_io.c:1256
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: Skrivefejl: %s"
-#: src/xz/hardware.c:107
+#: src/xz/hardware.c:237
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
-#. the alignment looks nice.
-#: src/xz/hardware.c:126
-msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
+#: src/xz/hardware.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Total amount of physical memory (RAM): "
+msgid "Amount of physical memory (RAM):"
msgstr "Samlet mængde fysisk hukommelse (RAM): "
-#: src/xz/hardware.c:128
-msgid "Memory usage limit for compression: "
-msgstr "Grænse for hukommelsesforbrug til komprimering: "
+#: src/xz/hardware.c:269
+msgid "Number of processor threads:"
+msgstr ""
-#: src/xz/hardware.c:130
-msgid "Memory usage limit for decompression: "
+#: src/xz/hardware.c:270
+msgid "Compression:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/hardware.c:271
+msgid "Decompression:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/hardware.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "Memory usage limit for decompression: "
+msgid "Multi-threaded decompression:"
msgstr "Grænse for hukommelsesforbug til dekomprimering: "
+#: src/xz/hardware.c:273
+msgid "Default for -T0:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/hardware.c:291
+msgid "Hardware information:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/hardware.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Memory usage limit reached"
+msgid "Memory usage limits:"
+msgstr "Begrænsning på brug af hukommelse er nået"
+
+#: src/xz/list.c:67
+msgid "Streams:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:68
+msgid "Blocks:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid " Compressed size: %s\n"
+msgid "Compressed size:"
+msgstr " Komprimeret str.: %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:70
+#, fuzzy
+#| msgid " Uncompressed size: %s\n"
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr " Ukomprimeret str.: %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:71
+msgid "Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:72
+msgid "Check:"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid " Stream padding: %s\n"
+msgid "Stream Padding:"
+msgstr " Strømfyld: %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:74
+#, fuzzy
+#| msgid " Memory needed: %s MiB\n"
+msgid "Memory needed:"
+msgstr " Hukommelse krævet: %s MiB\n"
+
+#: src/xz/list.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid " Sizes in headers: %s\n"
+msgid "Sizes in headers:"
+msgstr " Størrelser i teksthoveder: %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid " Number of files: %s\n"
+msgid "Number of files:"
+msgstr " Antal filer: %s\n"
+
+#: src/xz/list.c:121
+msgid "Stream"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:122
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:123
+msgid "Blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:124
+msgid "CompOffset"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:125
+msgid "UncompOffset"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:126
+msgid "CompSize"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:127
+msgid "UncompSize"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Totals:"
+msgid "TotalSize"
+msgstr "I alt:"
+
+#: src/xz/list.c:129
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:130
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:131
+msgid "CheckVal"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:132
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:133
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:134
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:135
+msgid "MemUsage"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:136
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
-#. This string is used in tables, so the width must not
-#. exceed ten columns with a fixed-width font.
-#: src/xz/list.c:65
+#. This string is used in tables. In older xz version this
+#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
+#. nowadays there is no strict length restriction anymore.
+#: src/xz/list.c:168
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
-#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
-#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
-#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
-#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
-#: src/xz/list.c:72
+#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
+#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
+#. nowadays there is no strict length restriction anymore.
+#: src/xz/list.c:174
msgid "Unknown-2"
msgstr "Ukendt-2"
-#: src/xz/list.c:73
+#: src/xz/list.c:175
msgid "Unknown-3"
msgstr "Ukendt-3"
-#: src/xz/list.c:75
+#: src/xz/list.c:177
msgid "Unknown-5"
msgstr "Ukendt-5"
-#: src/xz/list.c:76
+#: src/xz/list.c:178
msgid "Unknown-6"
msgstr "Ukendt-6"
-#: src/xz/list.c:77
+#: src/xz/list.c:179
msgid "Unknown-7"
msgstr "Ukendt-7"
-#: src/xz/list.c:78
+#: src/xz/list.c:180
msgid "Unknown-8"
msgstr "Ukendt-8"
-#: src/xz/list.c:79
+#: src/xz/list.c:181
msgid "Unknown-9"
msgstr "Ukendt-9"
-#: src/xz/list.c:81
+#: src/xz/list.c:183
msgid "Unknown-11"
msgstr "Ukendt-11"
-#: src/xz/list.c:82
+#: src/xz/list.c:184
msgid "Unknown-12"
msgstr "Ukendt-12"
-#: src/xz/list.c:83
+#: src/xz/list.c:185
msgid "Unknown-13"
msgstr "Ukendt-13"
-#: src/xz/list.c:84
+#: src/xz/list.c:186
msgid "Unknown-14"
msgstr "Ukendt-14"
-#: src/xz/list.c:85
+#: src/xz/list.c:187
msgid "Unknown-15"
msgstr "Ukendt-15"
-#: src/xz/list.c:153
+#: src/xz/list.c:350
#, c-format
msgid "%s: File is empty"
msgstr "%s: Filen er tom"
-#: src/xz/list.c:158
+#: src/xz/list.c:355
#, c-format
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil"
@@ -343,125 +553,45 @@ msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil"
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
-#: src/xz/list.c:677
+#: src/xz/list.c:740
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
msgstr ""
-#: src/xz/list.c:717
-#, c-format
-msgid " Streams: %s\n"
-msgstr " Strømme: %s\n"
-
-#: src/xz/list.c:719
-#, c-format
-msgid " Blocks: %s\n"
-msgstr " Blokke: %s\n"
-
-#: src/xz/list.c:721
-#, c-format
-msgid " Compressed size: %s\n"
-msgstr " Komprimeret str.: %s\n"
-
-#: src/xz/list.c:724
-#, c-format
-msgid " Uncompressed size: %s\n"
-msgstr " Ukomprimeret str.: %s\n"
-
-#: src/xz/list.c:727
-#, c-format
-msgid " Ratio: %s\n"
-msgstr " Pakkeforhold: %s\n"
-
-#: src/xz/list.c:729
-#, c-format
-msgid " Check: %s\n"
-msgstr " Kontrol: %s\n"
-
-#: src/xz/list.c:730
-#, c-format
-msgid " Stream padding: %s\n"
-msgstr " Strømfyld: %s\n"
-
-#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
-#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
-#. "xz -lv foo.xz".
-#: src/xz/list.c:758
-msgid ""
-" Streams:\n"
-" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
-msgstr ""
-" Strømme:\n"
-" Strøm Blokke KompForsk. DekompForsk. KompStr. DekompStr. Forh. Kontrol Fyld"
-
-#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
-#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
-#: src/xz/list.c:813
-#, c-format
-msgid ""
-" Blocks:\n"
-" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
-msgstr ""
-" Blokke:\n"
-" Strøm Blok KompForsk. DekompForsk. Ialtstr. DekompStr. Forh. Kontrol"
-
-#. TRANSLATORS: These are additional column headings
-#. for the most verbose listing mode. CheckVal
-#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
-#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
-#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
-#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
-#. Test with "xz -lvv foo.xz".
-#: src/xz/list.c:825
-#, c-format
-msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
-msgstr " KontrolVær %*sTeksth Flag Kompstr. HukForb. Filtre"
-
-#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078
-#, c-format
-msgid " Memory needed: %s MiB\n"
-msgstr " Hukommelse krævet: %s MiB\n"
-
-#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080
-#, c-format
-msgid " Sizes in headers: %s\n"
-msgstr " Størrelser i teksthoveder: %s\n"
-
-#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
+#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
+#: src/xz/list.c:1035 src/xz/list.c:1213
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082
+#: src/xz/list.c:1037 src/xz/list.c:1215
#, c-format
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
msgstr " Minimum for XZ Utils-version: %s\n"
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
-#: src/xz/list.c:1057
+#: src/xz/list.c:1188
#, c-format
msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n"
msgstr[0] "%s fil\n"
msgstr[1] "%s filer\n"
-#: src/xz/list.c:1070
+#: src/xz/list.c:1201
msgid "Totals:"
msgstr "I alt:"
-#: src/xz/list.c:1071
-#, c-format
-msgid " Number of files: %s\n"
-msgstr " Antal filer: %s\n"
-
-#: src/xz/list.c:1146
+#: src/xz/list.c:1284
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr ""
-#: src/xz/list.c:1152
+#: src/xz/list.c:1289
+msgid "Try 'lzmainfo' with .lzma files."
+msgstr ""
+
+#: src/xz/list.c:1297
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list understøtter ikke læsning fra standardind"
@@ -477,14 +607,14 @@ msgstr "%s: Uventet afslutning på inddata under forsøg på læsning af filnavn
#: src/xz/main.c:120
#, c-format
-msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
+msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?"
msgstr ""
-#: src/xz/main.c:174
+#: src/xz/main.c:191
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
msgstr "Komprimering og dekomprimering med --robot er endnu ikke understøttet."
-#: src/xz/main.c:252
+#: src/xz/main.c:289
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr ""
@@ -492,68 +622,69 @@ msgstr ""
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
-#: src/xz/message.c:714
+#: src/xz/message.c:651 src/xz/message.c:706
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
-#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827
+#: src/xz/message.c:778 src/xz/message.c:837 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "Intern fejl (fejl)"
-#: src/xz/message.c:784
+#: src/xz/message.c:785
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "Kan ikke etbalere signalhåndteringer"
-#: src/xz/message.c:793
+#: src/xz/message.c:794
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Ingen integritetkontrol; verificerer ikke filintegritet"
-#: src/xz/message.c:796
+#: src/xz/message.c:797
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:803
+#: src/xz/message.c:804
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr "Begrænsning på brug af hukommelse er nået"
-#: src/xz/message.c:806
+#: src/xz/message.c:807
msgid "File format not recognized"
msgstr "Filformatet blev ikke genkendt"
-#: src/xz/message.c:809
+#: src/xz/message.c:810
msgid "Unsupported options"
msgstr "Tilvalg er ikke understøttede"
-#: src/xz/message.c:812
+#: src/xz/message.c:813
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "Komprimerede data er ødelagte"
-#: src/xz/message.c:815
+#: src/xz/message.c:816
msgid "Unexpected end of input"
msgstr "Uventet afslutning på inddata"
-#: src/xz/message.c:848
+#: src/xz/message.c:858
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænseren er deaktiveret."
-#: src/xz/message.c:876
+#: src/xz/message.c:886
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr "%s MiB hukommelse er krævet. Begrænsningen er %s."
-#: src/xz/message.c:1043
+#: src/xz/message.c:905
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr "%s: Filterkæde: %s\n"
-#: src/xz/message.c:1053
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: src/xz/message.c:916
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Try `%s --help' for more information."
+msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information."
-#: src/xz/message.c:1079
+#: src/xz/message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -561,17 +692,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1086
+#: src/xz/message.c:949
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Obligatoriske argumenter til lange tilvalg er også obligatoriske for korte\n"
"tilvalg.\n"
-#: src/xz/message.c:1090
+#: src/xz/message.c:953
msgid " Operation mode:\n"
msgstr " Operationstilstand:\n"
-#: src/xz/message.c:1093
+#: src/xz/message.c:956
msgid ""
" -z, --compress force compression\n"
" -d, --decompress force decompression\n"
@@ -579,7 +710,7 @@ msgid ""
" -l, --list list information about .xz files"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1099
+#: src/xz/message.c:962
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
@@ -587,80 +718,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Operationsændrere:\n"
-#: src/xz/message.c:1102
+#: src/xz/message.c:965
msgid ""
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1108
+#: src/xz/message.c:974
msgid ""
" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
" ignore possible remaining input data"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1111
+#: src/xz/message.c:977
msgid ""
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
-" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
+" -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n"
" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
" omitted, filenames are read from the standard input;\n"
" filenames must be terminated with the newline character\n"
" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1120
+#: src/xz/message.c:986
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1122
+#: src/xz/message.c:988
msgid ""
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
-" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
-" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n"
-" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
+" 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n"
+" -C, --check=CHECK integrity check type: 'none' (use with caution),\n"
+" 'crc32', 'crc64' (default), or 'sha256'"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1127
+#: src/xz/message.c:993
msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1131
+#: src/xz/message.c:997
msgid ""
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
" decompressor memory usage into account before using 7-9!"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1135
+#: src/xz/message.c:1001
msgid ""
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
" does not affect decompressor memory requirements"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1139
+#: src/xz/message.c:1005
msgid ""
-" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
-" to use as many threads as there are processor cores"
+" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n"
+" as many threads as there are processor cores"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1144
+#: src/xz/message.c:1010
msgid ""
" --block-size=SIZE\n"
" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
" use this to set the block size for threaded compression"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1148
+#: src/xz/message.c:1014
msgid ""
-" --block-list=SIZES\n"
+" --block-list=BLOCKS\n"
" start a new .xz block after the given comma-separated\n"
-" intervals of uncompressed data"
+" intervals of uncompressed data; optionally, specify a\n"
+" filter chain number (0-9) followed by a ':' before the\n"
+" uncompressed data size"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1152
+#: src/xz/message.c:1020
msgid ""
" --flush-timeout=TIMEOUT\n"
" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
@@ -668,29 +801,51 @@ msgid ""
" would block, all pending data is flushed out"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1158
+#: src/xz/message.c:1026
#, no-c-format
msgid ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
" --memlimit-decompress=LIMIT\n"
+" --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n"
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
" set memory usage limit for compression, decompression,\n"
-" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
+" threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n"
+" bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1165
+#: src/xz/message.c:1035
msgid ""
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
" give an error instead of adjusting the settings downwards"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1171
+#: src/xz/message.c:1041
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1180
+#: src/xz/message.c:1044
+msgid ""
+"\n"
+" --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n"
+" syntax; use --filters-help for more information"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/message.c:1050
+msgid ""
+" --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n"
+" set additional filter chains using the liblzma filter\n"
+" string syntax to use with --block-list"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/message.c:1056
+msgid ""
+" --filters-help display more information about the liblzma filter string\n"
+" syntax and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/xz/message.c:1067
msgid ""
"\n"
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
@@ -706,20 +861,22 @@ msgid ""
" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1195
+#: src/xz/message.c:1082
msgid ""
"\n"
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
+" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter\n"
+" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter\n"
+" --arm64[=OPTS] ARM64 BCJ filter\n"
" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
-" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n"
-" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n"
+" --riscv[=OPTS] RISC-V BCJ filter\n"
" Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
" start=NUM start offset for conversions (default=0)"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1207
+#: src/xz/message.c:1096
msgid ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
@@ -727,7 +884,7 @@ msgid ""
" from each other (1-256; 1)"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1215
+#: src/xz/message.c:1104
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
@@ -735,29 +892,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Andre tilvalg:\n"
-#: src/xz/message.c:1218
+#: src/xz/message.c:1107
msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1223
+#: src/xz/message.c:1112
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1225
+#: src/xz/message.c:1114
msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr ""
" --robot brug beskeder der kan fortolkes maskinelt (nyttigt\n"
" for skripter)"
-#: src/xz/message.c:1228
+#: src/xz/message.c:1117
msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
" memory usage limits, and exit"
msgstr ""
-#: src/xz/message.c:1231
+#: src/xz/message.c:1120
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
@@ -766,7 +923,7 @@ msgstr ""
" tilvalg)\n"
" -H, --long-help vis den lange hjælpetekst og afslut"
-#: src/xz/message.c:1235
+#: src/xz/message.c:1124
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
@@ -775,11 +932,12 @@ msgstr ""
" -H, --long-help vis den lange hjælpetekst (viser også de avancerede\n"
" tilvalg)"
-#: src/xz/message.c:1240
+#: src/xz/message.c:1129
msgid " -V, --version display the version number and exit"
msgstr " -V, --version vis versionsnummer og afslut"
-#: src/xz/message.c:1242
+#: src/xz/message.c:1131 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -791,33 +949,48 @@ msgstr ""
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
-#: src/xz/message.c:1248
+#: src/xz/message.c:1137 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr ""
"Rapporter fejl til <%s> (på engelsk eller finsk).\n"
"Rapporter oversættelsesfejl til <dansk@dansk-gruppen.dk>.\n"
-#: src/xz/message.c:1250
+#: src/xz/message.c:1139 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s hjemmeside: <%s>\n"
-#: src/xz/message.c:1254
+#: src/xz/message.c:1143
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
msgstr "DETTE ER EN UDVIKLINGSVERSION - BRUG IKKE I PRODUKTION."
-#: src/xz/options.c:86
-#, c-format
-msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
+#: src/xz/message.c:1160
+msgid ""
+"Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n"
+"--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n"
+"can be separated by spaces or '--'. Alternatively a preset <0-9>[e] can be\n"
+"specified instead of a filter chain.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xz/message.c:1166
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsupported filter chain or filter options"
+msgid "The supported filters and their options are:"
+msgstr "Filterkæde eller filterindstillinger er ikke understøttet"
+
+#: src/xz/options.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
+msgid "%s: Options must be 'name=value' pairs separated with commas"
msgstr "%s: Tilvalg skal være »navne=værdi«-par adskilt med kommaer"
-#: src/xz/options.c:93
+#: src/xz/options.c:92
#, c-format
msgid "%s: Invalid option name"
msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsnavn"
-#: src/xz/options.c:113
+#: src/xz/options.c:112
#, c-format
msgid "%s: Invalid option value"
msgstr "%s: Ugyldigt tilvalgsværdi"
@@ -831,24 +1004,15 @@ msgstr "LZMA1/LZMA2-forhåndskonfiguration er ikke understøttet: %s"
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
msgstr "Summen af lc og lp må ikke være højere end 4"
-#: src/xz/options.c:359
-#, c-format
-msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
-msgstr "Den valgte matchfinder kræver mindst nice=%<PRIu32>"
-
-#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
-#, c-format
-msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
-msgstr "%s: med --format=raw, --suffix=.SUF er krævet med mindre der skrives til standardud"
-
-#: src/xz/suffix.c:164
+#: src/xz/suffix.c:165
#, c-format
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
msgstr "%s: Filnavn har ukendt endelse, udelader"
-#: src/xz/suffix.c:185
-#, c-format
-msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
+#: src/xz/suffix.c:186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
+msgid "%s: File already has '%s' suffix, skipping"
msgstr "%s: Filen har allrede endelsen »%s«, udelader."
#: src/xz/suffix.c:393
@@ -856,37 +1020,53 @@ msgstr "%s: Filen har allrede endelsen »%s«, udelader."
msgid "%s: Invalid filename suffix"
msgstr "%s: Ugyldig filnavnendelse"
-#: src/xz/util.c:71
+#: src/xz/util.c:106
#, c-format
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
msgstr "%s: Værdi er ikke et positivt decimalheltal"
-#: src/xz/util.c:113
+#: src/xz/util.c:148
#, c-format
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
msgstr "%s: Ugyldig multiplikatorendelse"
-#: src/xz/util.c:115
-msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
+#: src/xz/util.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
+msgid "Valid suffixes are 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20), and 'GiB' (2^30)."
msgstr "Gyldige endelser er »KiB« (2^10), »MiB« (2^20) og »GiB« (2^30)."
-#: src/xz/util.c:132
-#, c-format
-msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
+#: src/xz/util.c:167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
+msgid "Value of the option '%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
msgstr "Værdien for tilvalget »%s« skal være i intervallet [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
-#: src/xz/util.c:257
-msgid "Empty filename, skipping"
-msgstr "Tomt filnavn, udelader"
-
-#: src/xz/util.c:271
+#: src/xz/util.c:290
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
msgstr "Komprimerede data kan ikke læses fra en terminal"
-#: src/xz/util.c:284
+#: src/xz/util.c:303
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
msgstr "Komprimerede data kan ikke skrives til en terminal"
+#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [--help] [--version] [FILE]...\n"
+"Show information stored in the .lzma file header"
+msgstr ""
+
+#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
+msgid "File is too small to be a .lzma file"
+msgstr "%s: For lille til at være en gyldig .xz-fil"
+
+#: src/lzmainfo/lzmainfo.c:122
+msgid "Not a .lzma file"
+msgstr ""
+
#: src/common/tuklib_exit.c:39
msgid "Writing to standard output failed"
msgstr "Skrivning til standardud mislykkedes"
@@ -894,3 +1074,54 @@ msgstr "Skrivning til standardud mislykkedes"
#: src/common/tuklib_exit.c:42
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
+
+#~ msgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
+#~ msgstr "Sandkassen er deaktiveret på grund af inkompatible kommandolinjeargumenter"
+
+#~ msgid "Sandbox was successfully enabled"
+#~ msgstr "Sandkassen blev aktiveret"
+
+#~ msgid "Failed to enable the sandbox"
+#~ msgstr "Kunne ikke aktivere sandkassen"
+
+#~ msgid "Memory usage limit for compression: "
+#~ msgstr "Grænse for hukommelsesforbrug til komprimering: "
+
+#, c-format
+#~ msgid " Streams: %s\n"
+#~ msgstr " Strømme: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Blocks: %s\n"
+#~ msgstr " Blokke: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Ratio: %s\n"
+#~ msgstr " Pakkeforhold: %s\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " Check: %s\n"
+#~ msgstr " Kontrol: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Streams:\n"
+#~ " Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding"
+#~ msgstr ""
+#~ " Strømme:\n"
+#~ " Strøm Blokke KompForsk. DekompForsk. KompStr. DekompStr. Forh. Kontrol Fyld"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ " Blocks:\n"
+#~ " Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check"
+#~ msgstr ""
+#~ " Blokke:\n"
+#~ " Strøm Blok KompForsk. DekompForsk. Ialtstr. DekompStr. Forh. Kontrol"
+
+#, c-format
+#~ msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
+#~ msgstr " KontrolVær %*sTeksth Flag Kompstr. HukForb. Filtre"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
+#~ msgstr "Den valgte matchfinder kræver mindst nice=%<PRIu32>"