aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/es.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7981f8b1..7a0af682 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 19:40+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-06 11:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 17:28-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%s: Demasiados argumentos para --block-list"
#: src/xz/args.c:125
#, c-format
msgid "In --block-list, block size is missing after filter chain number '%c:'"
-msgstr "En --block-list, falta el tamaño de bloque después del número de cadena de filtro '%c:'"
+msgstr "En --block-list, falta el tamaño de bloque después del número de cadena de filtros '%c:'"
#: src/xz/args.c:151
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Error en la opción --filters%s=FILTROS:"
#: src/xz/coder.c:229
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
-msgstr "El límite de uso de memoria es muy bajo para la configuración de filtro dada."
+msgstr "El límite de uso de memoria es demasiado bajo para la configuración de filtros dada."
#: src/xz/coder.c:244
#, c-format
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Se usan hasta %<PRIu32> hilos."
#: src/xz/coder.c:532
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
-msgstr "No se admite las opciones de cadena de filtros o de filtro"
+msgstr "No se admiten las opciones de cadena de filtros o de filtro"
#: src/xz/coder.c:553
#, c-format
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "%s: Demasiado pequeño para ser un fichero .xz válido"
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
#: src/xz/list.c:741
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
-msgstr "Flujos Bloques Comprimido Sin-Comprimir Relac Verif Nombre-Fichero"
+msgstr "Flujos Bloques Comprimido Sin-Comprimir Tasa Verif Nombre-Fichero"
#: src/xz/list.c:1036 src/xz/list.c:1214
msgid "Yes"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "%s: Cadena de filtro: %s\n"
#: src/xz/message.c:936
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
-msgstr "Intente '%s --help' para obtener más información."
+msgstr "Pruebe '%s --help' para obtener más información."
#: src/xz/message.c:962
#, c-format
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid ""
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
msgstr ""
"\n"
-" Cadena de filtros para compresión (alternativa a valores predefinidos):"
+" Cadena de filtros para compresión (alternativa a usar valores predefinidos):"
#: src/xz/message.c:1064
msgid ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" --lzma1[=OPCIONES] LZMA1 o LZMA2; OPCIONES es una lista separada por comas\n"
-" --lzma2[=OPCIONES] de cero o más opciones (valores válidos; por defecto)\n"
+" --lzma2[=OPCIONES] de cero o más opciones (valores válidos; por defecto):\n"
" preset=PRE inicia opciones con un valor predefinido\n"
" (0-9[e])\n"
" dict=NÚM tamaño de diccionario (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
@@ -953,9 +953,9 @@ msgid ""
" from each other (1-256; 1)"
msgstr ""
"\n"
-" --delta[=OPCIONES] Filtro delta; OPCIONES (valores válidos; por defecto):\n"
-" dist=NÚM distancia entre bytes que se restan\n"
-" uno del otro (1-256; 1)"
+" --delta[=OPCIONES] Filtro delta; OPCIONES (valores válidos; por defecto):\n"
+" dist=NÚM distancia entre bytes que se restan\n"
+" uno del otro (1-256; 1)"
#: src/xz/message.c:1124
msgid ""