aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJia Tan <jiat0218@gmail.com>2023-07-20 20:05:19 +0800
committerJia Tan <jiat0218@gmail.com>2023-07-31 21:25:05 +0800
commitf947ce09d79ef8fa6549d350c4d72e4a8a9fa697 (patch)
tree5c2a694b00ca66e2dd71e3e7f704f5a2c95c2292 /po
parentTranslations: Update the Romanian man page translations. (diff)
downloadxz-f947ce09d79ef8fa6549d350c4d72e4a8a9fa697.tar.xz
Translations: Update the Romanian translation.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ro.po48
1 files changed, 30 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6c8c18d6..6a6c4b56 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre1, făcută de R-GC, noi-2022.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.0-pre2, făcută de R-GC, dec-2022.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.3, făcută de R-GC, mai-2023.
+# Actualizare a traducerii pentru versiunea 5.4.4-pre1, făcută de R-GC, iul-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xz 5.4.3\n"
+"Project-Id-Version: xz 5.4.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-04 22:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-16 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-18 23:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-19 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -57,24 +58,35 @@ msgstr "%s: Tip de verificare a integrității neacceptat"
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
msgstr "Numai un fișier poate fi specificat cu „--files” sau „--files0”."
-#: src/xz/args.c:586
+#. TRANSLATORS: This is a translatable
+#. string because French needs a space
+#. before the colon ("%s : %s").
+#: src/xz/args.c:533 src/xz/coder.c:691 src/xz/coder.c:707 src/xz/coder.c:967
+#: src/xz/coder.c:970 src/xz/file_io.c:605 src/xz/file_io.c:679
+#: src/xz/file_io.c:769 src/xz/file_io.c:940 src/xz/list.c:369
+#: src/xz/list.c:415 src/xz/list.c:477 src/xz/list.c:581 src/xz/list.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/xz/args.c:589
#, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr "Variabila de mediu „%s” conține prea multe argumente"
-#: src/xz/args.c:688
+#: src/xz/args.c:691
msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr "Suportul de comprimare a fost dezactivat în timpul construirii"
-#: src/xz/args.c:695
+#: src/xz/args.c:698
msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr "Suportul de decomprimare a fost dezactivat în timpul construirii"
-#: src/xz/args.c:701
+#: src/xz/args.c:704
msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
msgstr "Comprimarea fișierelor lzip (.lz) nu este acceptată"
-#: src/xz/args.c:732
+#: src/xz/args.c:735
msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
msgstr "Cu --format=raw, este necesar --suffix=.SUF, cu excepția cazului în care se scrie la ieșirea standard(stdout)"
@@ -158,7 +170,7 @@ msgstr "S-a ajustat dimensiunea dicționarului LZMA%c de la %sMio la %sMio pentr
#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
-msgstr "Eroare la crearea unui racord(pipe): %s"
+msgstr "Eroare la crearea unei conducte(pipe): %s"
#: src/xz/file_io.c:252
msgid "Failed to enable the sandbox"
@@ -510,26 +522,26 @@ msgstr "%s: Prea mic pentru a fi un fișier .xz valid"
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
-#: src/xz/list.c:730
+#: src/xz/list.c:731
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
msgstr "Fluxuri Blocuri Comprimare Decomprimare Raport Verificare Nume fișier"
-#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
+#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
+#: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205
+#: src/xz/list.c:1028 src/xz/list.c:1206
#, c-format
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
msgstr " Versiunea minimă XZ Utils: %s\n"
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
-#: src/xz/list.c:1178
+#: src/xz/list.c:1179
#, c-format
msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n"
@@ -538,15 +550,15 @@ msgstr[1] "două fișiere\n"
msgstr[2] "%s fișiere\n"
msgstr[3] "%s de fișiere\n"
-#: src/xz/list.c:1191
+#: src/xz/list.c:1192
msgid "Totals:"
msgstr "Totaluri:"
-#: src/xz/list.c:1269
+#: src/xz/list.c:1270
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr "--list funcționează numai pe fișierele .xz (--format=xz sau --format=auto)"
-#: src/xz/list.c:1275
+#: src/xz/list.c:1276
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list nu acceptă citirea de la intrarea standard"
@@ -585,7 +597,7 @@ msgstr "Nu se pot citi date de la intrarea standard atunci când se citesc numel
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
-#: src/xz/message.c:725
+#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "