diff options
author | Bertrand Jacquin <bertrand@jacquin.bzh> | 2024-03-29 19:53:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Bertrand Jacquin <bertrand@jacquin.bzh> | 2024-04-06 00:33:51 +0100 |
commit | e71c7350c4e74182658bdac4602adedf1c4cfc4d (patch) | |
tree | 36d0a36c6cdadadf0accc9506e54d938cb76d0d3 /po/sv.po | |
parent | CVE-2024-3094: doxygen (diff) | |
download | xz-e71c7350c4e74182658bdac4602adedf1c4cfc4d.tar.xz |
CVE-2024-3094: import xz-5.6.0.tar.xzjiatan/v5.6.0/autofoo
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 179 |
1 files changed, 89 insertions, 90 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xz 5.6.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 01:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-24 16:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-15 21:37+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Endast en fil kan anges med ”--files” eller ”--files0”." #. string because French needs a space #. before the colon ("%s : %s"). #: src/xz/args.c:621 src/xz/coder.c:1058 src/xz/coder.c:1074 -#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:685 -#: src/xz/file_io.c:759 src/xz/file_io.c:849 src/xz/file_io.c:1020 +#: src/xz/coder.c:1374 src/xz/coder.c:1377 src/xz/file_io.c:518 +#: src/xz/file_io.c:592 src/xz/file_io.c:682 src/xz/file_io.c:854 #: src/xz/list.c:368 src/xz/list.c:414 src/xz/list.c:476 src/xz/list.c:590 #: src/xz/list.c:599 #, c-format @@ -187,16 +187,12 @@ msgstr "Justerade storlek för LZMA%c-lexikon för --filters%u från %s MiB till msgid "Error changing to filter chain %u: %s" msgstr "Fel vid ändring till filterkedja %u: %s" -#: src/xz/file_io.c:136 src/xz/file_io.c:144 +#: src/xz/file_io.c:122 src/xz/file_io.c:130 #, c-format msgid "Error creating a pipe: %s" msgstr "Fel vid skapande av rörledning: %s" -#: src/xz/file_io.c:332 -msgid "Failed to enable the sandbox" -msgstr "Misslyckades med att aktivera sandlådan" - -#: src/xz/file_io.c:374 +#: src/xz/file_io.c:207 #, c-format msgid "%s: poll() failed: %s" msgstr "%s: poll() misslyckades: %s" @@ -211,111 +207,111 @@ msgstr "%s: poll() misslyckades: %s" #. it is possible that the user has put a new file in place #. of the original file, and in that case it obviously #. shouldn't be removed. -#: src/xz/file_io.c:441 +#: src/xz/file_io.c:274 #, c-format msgid "%s: File seems to have been moved, not removing" msgstr "%s: Filen verkar ha flyttats, tar inte bort" -#: src/xz/file_io.c:448 src/xz/file_io.c:1004 +#: src/xz/file_io.c:281 src/xz/file_io.c:838 #, c-format msgid "%s: Cannot remove: %s" msgstr "%s: Kan inte ta bort: %s" -#: src/xz/file_io.c:474 +#: src/xz/file_io.c:307 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" msgstr "%s: Kan inte sätta filägaren: %s" -#: src/xz/file_io.c:487 +#: src/xz/file_io.c:320 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file group: %s" msgstr "%s: Kan inte sätta filgruppen: %s" -#: src/xz/file_io.c:506 +#: src/xz/file_io.c:339 #, c-format msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" msgstr "%s: Kan inte sätta filrättigheterna: %s" -#: src/xz/file_io.c:632 +#: src/xz/file_io.c:465 #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" msgstr "Fel vid hämtning av filstatusflaggor från standard in: %s" -#: src/xz/file_io.c:690 src/xz/file_io.c:752 +#: src/xz/file_io.c:523 src/xz/file_io.c:585 #, c-format msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" msgstr "%s: Är en symbolisk länk, hoppar över" -#: src/xz/file_io.c:781 +#: src/xz/file_io.c:614 #, c-format msgid "%s: Is a directory, skipping" msgstr "%s: Är en katalog, hoppar över" -#: src/xz/file_io.c:787 +#: src/xz/file_io.c:620 #, c-format msgid "%s: Not a regular file, skipping" msgstr "%s: Är inte en vanlig fil, hoppar över" -#: src/xz/file_io.c:804 +#: src/xz/file_io.c:637 #, c-format msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" msgstr "%s: Filen har setuid- eller setgid-biten satt, hoppar över" -#: src/xz/file_io.c:811 +#: src/xz/file_io.c:644 #, c-format msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" msgstr "%s: Filen har stickybiten satt, hoppar över" -#: src/xz/file_io.c:818 +#: src/xz/file_io.c:651 #, c-format msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" msgstr "%s: Indatafilen har mer än en hårdlänk, hoppar över" -#: src/xz/file_io.c:860 +#: src/xz/file_io.c:693 msgid "Empty filename, skipping" msgstr "Tomt filnamn, hoppar över" -#: src/xz/file_io.c:914 +#: src/xz/file_io.c:748 #, c-format msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" msgstr "Fel vid återställning av statusflaggorna för standard in: %s" -#: src/xz/file_io.c:962 +#: src/xz/file_io.c:796 #, c-format msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" msgstr "Fel vid hämtning av filstatusflaggorna från standard ut: %s" -#: src/xz/file_io.c:1161 +#: src/xz/file_io.c:995 #, c-format msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" msgstr "Fel vid återställning av O_APPEND-flaggan till standard ut: %s" -#: src/xz/file_io.c:1173 +#: src/xz/file_io.c:1007 #, c-format msgid "%s: Closing the file failed: %s" msgstr "%s: Stängning av filen misslyckades: %s" -#: src/xz/file_io.c:1209 src/xz/file_io.c:1471 +#: src/xz/file_io.c:1043 src/xz/file_io.c:1305 #, c-format msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" msgstr "%s: Sökning misslyckades vid skapande av gles fil: %s" -#: src/xz/file_io.c:1309 +#: src/xz/file_io.c:1143 #, c-format msgid "%s: Read error: %s" msgstr "%s: Läsfel: %s" -#: src/xz/file_io.c:1339 +#: src/xz/file_io.c:1173 #, c-format msgid "%s: Error seeking the file: %s" msgstr "%s: Fel vid sökning i fil: %s" -#: src/xz/file_io.c:1363 +#: src/xz/file_io.c:1197 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of file" msgstr "%s: Oväntat filslut" -#: src/xz/file_io.c:1422 +#: src/xz/file_io.c:1256 #, c-format msgid "%s: Write error: %s" msgstr "%s: Skrivfel: %s" @@ -576,26 +572,26 @@ msgstr "Pröva ”lzmainfo” med .lzma-filer." msgid "--list does not support reading from standard input" msgstr "--list saknar stöd för att läsa från standard in" -#: src/xz/main.c:95 +#: src/xz/main.c:89 #, c-format msgid "%s: Error reading filenames: %s" msgstr "%s: Fel vid läsning av filnamn: %s" -#: src/xz/main.c:102 +#: src/xz/main.c:96 #, c-format msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" msgstr "%s: Oväntat slut av indata vid läsning av filnamn" -#: src/xz/main.c:126 +#: src/xz/main.c:120 #, c-format msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use '--files0' instead of '--files'?" msgstr "%s: Nulltecken hittades vid läsning av filnamn; kanske du menade att använda ”--files0” istället för ”--files”?" -#: src/xz/main.c:206 +#: src/xz/main.c:191 msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." msgstr "Komprimering och dekomprimering med --robot stöds inte än." -#: src/xz/main.c:284 +#: src/xz/main.c:289 msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" msgstr "Kan inte läsa data från standard in när filnamn läses från standard in" @@ -603,68 +599,68 @@ msgstr "Kan inte läsa data från standard in när filnamn läses från standard #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". #. This is a translatable string because French needs #. a space before a colon. -#: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725 +#: src/xz/message.c:651 src/xz/message.c:706 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/xz/message.c:797 src/xz/message.c:856 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 +#: src/xz/message.c:778 src/xz/message.c:837 src/lzmainfo/lzmainfo.c:131 msgid "Internal error (bug)" msgstr "Internt fel" -#: src/xz/message.c:804 +#: src/xz/message.c:785 msgid "Cannot establish signal handlers" msgstr "Kan inte etablera signalhanterare" -#: src/xz/message.c:813 +#: src/xz/message.c:794 msgid "No integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Ingen integritetskontroll; kan inte verifiera filintegritet" -#: src/xz/message.c:816 +#: src/xz/message.c:797 msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" msgstr "Typ av integritetskontroll stöds inte; verifierar inte filintegritet" -#: src/xz/message.c:823 +#: src/xz/message.c:804 msgid "Memory usage limit reached" msgstr "Begränsning av minnesanvändning uppnådd" -#: src/xz/message.c:826 +#: src/xz/message.c:807 msgid "File format not recognized" msgstr "Filformat okänt" -#: src/xz/message.c:829 +#: src/xz/message.c:810 msgid "Unsupported options" msgstr "Flaggor stöds inte" -#: src/xz/message.c:832 +#: src/xz/message.c:813 msgid "Compressed data is corrupt" msgstr "Komprimerad data är korrupt" -#: src/xz/message.c:835 +#: src/xz/message.c:816 msgid "Unexpected end of input" msgstr "Oväntat avslut av indata" -#: src/xz/message.c:877 +#: src/xz/message.c:858 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." msgstr "%s MiB minne krävs. Begränsaren inaktiverad." -#: src/xz/message.c:905 +#: src/xz/message.c:886 #, c-format msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." msgstr "%s MiB minne krävs. Begränsningen är %s." -#: src/xz/message.c:924 +#: src/xz/message.c:905 #, c-format msgid "%s: Filter chain: %s\n" msgstr "%s: Filterkedja: %s\n" -#: src/xz/message.c:935 +#: src/xz/message.c:916 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "Testa ”%s --help” för mer information." -#: src/xz/message.c:961 +#: src/xz/message.c:942 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -675,15 +671,15 @@ msgstr "" "Komprimera eller dekomprimera FILer i .xz-formatet.\n" "\n" -#: src/xz/message.c:968 +#: src/xz/message.c:949 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Nödvändiga argument till långa flaggor är också nödvändiga för korta flaggor.\n" -#: src/xz/message.c:972 +#: src/xz/message.c:953 msgid " Operation mode:\n" msgstr " Operationsläge:\n" -#: src/xz/message.c:975 +#: src/xz/message.c:956 msgid "" " -z, --compress force compression\n" " -d, --decompress force decompression\n" @@ -695,7 +691,7 @@ msgstr "" " -t, --test testa integritet för komprimerad fil\n" " -l, --list lista information om .xz-filer" -#: src/xz/message.c:981 +#: src/xz/message.c:962 msgid "" "\n" " Operation modifiers:\n" @@ -703,7 +699,7 @@ msgstr "" "\n" " Operationsmodifierare:\n" -#: src/xz/message.c:984 +#: src/xz/message.c:965 msgid "" " -k, --keep keep (don't delete) input files\n" " -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" @@ -714,7 +710,7 @@ msgstr "" " länkar\n" " -c, --stdout skriv till standard ut och ta inte bort indatafiler" -#: src/xz/message.c:993 +#: src/xz/message.c:974 msgid "" " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" " ignore possible remaining input data" @@ -722,7 +718,7 @@ msgstr "" " --single-stream dekomprimera endast den första strömmen och hoppa\n" " tyst över eventuellt återstående indata" -#: src/xz/message.c:996 +#: src/xz/message.c:977 msgid "" " --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" " -S, --suffix=.SUF use the suffix '.SUF' on compressed files\n" @@ -738,7 +734,7 @@ msgstr "" " filnamn måste avslutas med nyradstecken\n" " --files0[=FIL] som --files men null-tecknet måste användas" -#: src/xz/message.c:1005 +#: src/xz/message.c:986 msgid "" "\n" " Basic file format and compression options:\n" @@ -746,7 +742,7 @@ msgstr "" "\n" " Grundläggande filformat och komprimeringsflaggor:\n" -#: src/xz/message.c:1007 +#: src/xz/message.c:988 msgid "" " -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" " 'auto' (default), 'xz', 'lzma', 'lzip', and 'raw'\n" @@ -758,11 +754,11 @@ msgstr "" " -C, --check=CHECK typ av integritetskontroll: ”none” (använd med\n" " försiktighet), ”crc32”, ”crc64” (standard), eller ”sha256”" -#: src/xz/message.c:1012 +#: src/xz/message.c:993 msgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" msgstr " --ignore-check verifiera inte integritet vid dekomprimering" -#: src/xz/message.c:1016 +#: src/xz/message.c:997 msgid "" " -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" " decompressor memory usage into account before using 7-9!" @@ -771,7 +767,7 @@ msgstr "" " minnesanvändning för komprimerare *och* dekomprimerare\n" " i beaktande innan du använder 7-9!" -#: src/xz/message.c:1020 +#: src/xz/message.c:1001 msgid "" " -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" " does not affect decompressor memory requirements" @@ -780,7 +776,7 @@ msgstr "" " använda mer CPU-tid; påverkar inte minnesanvändning för\n" " dekomprimerare" -#: src/xz/message.c:1024 +#: src/xz/message.c:1005 msgid "" " -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 0 which uses\n" " as many threads as there are processor cores" @@ -788,7 +784,7 @@ msgstr "" " -T, --threads=NUM använd högst NUM trådar; standard är 0 vilket använder\n" " lika många trådar som det finns processorkärnor" -#: src/xz/message.c:1029 +#: src/xz/message.c:1010 msgid "" " --block-size=SIZE\n" " start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "" " använd detta för att sätta blockstorleken för trådad\n" " komprimering" -#: src/xz/message.c:1033 +#: src/xz/message.c:1014 msgid "" " --block-list=BLOCKS\n" " start a new .xz block after the given comma-separated\n" @@ -813,7 +809,7 @@ msgstr "" " ange valfritt ett filterkedjenummer (0-9) följt av ett\n" " ”:” före den okomprimerade datastorleken" -#: src/xz/message.c:1039 +#: src/xz/message.c:1020 msgid "" " --flush-timeout=TIMEOUT\n" " when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" @@ -826,7 +822,7 @@ msgstr "" " mer indata skulle blockera, så kommer all väntande data\n" " att spolas ut" -#: src/xz/message.c:1045 +#: src/xz/message.c:1026 #, no-c-format msgid "" " --memlimit-compress=LIMIT\n" @@ -845,7 +841,7 @@ msgstr "" " dekomprimering, trådad dekomprimering, eller alla av\n" " dessa; BEGR är i byte, % RAM, eller 0 för standardvärden" -#: src/xz/message.c:1054 +#: src/xz/message.c:1035 msgid "" " --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" " give an error instead of adjusting the settings downwards" @@ -854,7 +850,7 @@ msgstr "" " minnesanvändning, ge ett fel istället för att justera ner\n" " inställningarna" -#: src/xz/message.c:1060 +#: src/xz/message.c:1041 msgid "" "\n" " Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" @@ -863,7 +859,7 @@ msgstr "" " Anpassad filterkedja för komprimering (alternativ till att använda\n" " förinställningar):" -#: src/xz/message.c:1063 +#: src/xz/message.c:1044 msgid "" "\n" " --filters=FILTERS set the filter chain using the liblzma filter string\n" @@ -874,7 +870,7 @@ msgstr "" " liblzma-filtersträngar; använd --filters-help för\n" " mer information" -#: src/xz/message.c:1069 +#: src/xz/message.c:1050 msgid "" " --filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS\n" " set additional filter chains using the liblzma filter\n" @@ -885,7 +881,7 @@ msgstr "" " syntax för liblzma-filtersträngar att\n" " använda med --block-list" -#: src/xz/message.c:1075 +#: src/xz/message.c:1056 msgid "" " --filters-help display more information about the liblzma filter string\n" " syntax and exit." @@ -893,7 +889,7 @@ msgstr "" " --filters-help visa mer information om syntax för\n" " liblzma-filtersträngar och avsluta." -#: src/xz/message.c:1086 +#: src/xz/message.c:1067 msgid "" "\n" " --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" @@ -924,7 +920,7 @@ msgstr "" " bt4)\n" " depth=NUM maximalt sökdjup; 0=automatisk (standard)" -#: src/xz/message.c:1101 +#: src/xz/message.c:1082 msgid "" "\n" " --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" @@ -951,7 +947,7 @@ msgstr "" " start=NUM startposition för\n" " konverteringar (standard=0)" -#: src/xz/message.c:1115 +#: src/xz/message.c:1096 msgid "" "\n" " --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" @@ -963,7 +959,7 @@ msgstr "" " dist=NUM avstånd mellan byte som subtraheras\n" " från varandra (1-256; 1)" -#: src/xz/message.c:1123 +#: src/xz/message.c:1104 msgid "" "\n" " Other options:\n" @@ -971,7 +967,7 @@ msgstr "" "\n" " Andra flaggor:\n" -#: src/xz/message.c:1126 +#: src/xz/message.c:1107 msgid "" " -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" " -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" @@ -980,17 +976,17 @@ msgstr "" " undertrycka fel\n" " -v, --verbose var utförlig; ange två gånger för än mer utförlig" -#: src/xz/message.c:1131 +#: src/xz/message.c:1112 msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" msgstr " -Q, --no-warn låt inte varningar påverka avslutningsstatus" -#: src/xz/message.c:1133 +#: src/xz/message.c:1114 msgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" msgstr "" " --robot använd maskintolkningsbara meddelanden\n" " (användbara för skript)" -#: src/xz/message.c:1136 +#: src/xz/message.c:1117 msgid "" " --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" " memory usage limits, and exit" @@ -998,7 +994,7 @@ msgstr "" " --info-memory visa den totala mängden RAM och den för närvarande aktiva\n" " begränsningen av minnesanvändning och avsluta" -#: src/xz/message.c:1139 +#: src/xz/message.c:1120 msgid "" " -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" " -H, --long-help display this long help and exit" @@ -1007,7 +1003,7 @@ msgstr "" " flaggorna)\n" " -H, --long-help visar denna långa hjälp av avsluta" -#: src/xz/message.c:1143 +#: src/xz/message.c:1124 msgid "" " -h, --help display this short help and exit\n" " -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" @@ -1016,11 +1012,11 @@ msgstr "" " -H, --long-help visa den långa hjälpen (listar också de avancerade\n" " flaggorna)" -#: src/xz/message.c:1148 +#: src/xz/message.c:1129 msgid " -V, --version display the version number and exit" msgstr " -V, --version visa versionsnumret och avsluta" -#: src/xz/message.c:1150 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 +#: src/xz/message.c:1131 src/lzmainfo/lzmainfo.c:37 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1033,23 +1029,23 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW #. address for translation bugs. Thanks. -#: src/xz/message.c:1156 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 +#: src/xz/message.c:1137 src/lzmainfo/lzmainfo.c:40 #, c-format msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgstr "" "Rapportera fel till <%s> (på engelska eller finska).\n" "Rapportera översättningsfel till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -#: src/xz/message.c:1158 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 +#: src/xz/message.c:1139 src/lzmainfo/lzmainfo.c:42 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s webbsida: <%s>\n" -#: src/xz/message.c:1162 +#: src/xz/message.c:1143 msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." msgstr "DETTA ÄR EN UTVECKLINGSVERSION SOM INTE ÄR AVSEDD FÖR PRODUKTIONSANVÄNDNING." -#: src/xz/message.c:1179 +#: src/xz/message.c:1160 msgid "" "Filter chains are set using the --filters=FILTERS or\n" "--filters1=FILTERS ... --filters9=FILTERS options. Each filter in the chain\n" @@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "" "separeras med mellanslag eller ”--”. Alternativt kan en förinställning\n" "<0-9>[e] anges istället för en filterkedja.\n" -#: src/xz/message.c:1185 +#: src/xz/message.c:1166 msgid "The supported filters and their options are:" msgstr "Filtren som stöds och flaggorna för dem är:" @@ -1156,6 +1152,9 @@ msgstr "Skrivning till standard ut misslyckades" msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" +#~ msgid "Failed to enable the sandbox" +#~ msgstr "Misslyckades med att aktivera sandlådan" + #~ msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>" #~ msgstr "Den valda matchningshittaren kräver åtminstone nice=%<PRIu32>" |