aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdrien Nader <adrien@notk.org>2014-12-03 20:00:53 +0100
committerLasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>2014-12-12 19:16:10 +0200
commite7d96a5933eec4e9d4a62569ee88df0ebb0f1d53 (patch)
tree346701b1ed369bd77d78ee636b55c9c369bac7ac /po/fr.po
parentpo/fr: several minor updates and better wording. (diff)
downloadxz-e7d96a5933eec4e9d4a62569ee88df0ebb0f1d53.tar.xz
po/fr: remove fuzzy marker for error messages that will be kept in English.
The following is a copy of a comment inside fr.po: Note from translator on "file status flags". The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to translate and should only happen in exceptional circumstances which means that translating would: - lose some of the meaning - make it more difficult to look up in search engines; it might happen one in a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be almost impossible to find an explanation and support for the error.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr.po22
1 files changed, 16 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a6631f39..486206c9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -150,10 +150,18 @@ msgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propriétaire du fichier : %s"
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s"
+# Note from translator on "file status flags".
+# The following entry is kept un-translated on purpose. It is difficult to
+# translate and should only happen in exceptional circumstances which means
+# that translating would:
+# - lose some of the meaning
+# - make it more difficult to look up in search engines; it might happen one in
+# a million times, if we dilute the error message in 20 languages, it will be
+# almost impossible to find an explanation and support for the error.
#: src/xz/file_io.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
-msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
+msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:408
#, fuzzy, c-format
@@ -190,15 +198,17 @@ msgstr "%s : Le fichier possède le bit `sticky' : ignoré"
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s : Le fichier d'entrée a plus d'un lien matériel : ignoré"
+# See note from translator above titled "file status flags".
#: src/xz/file_io.c:668
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
-msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
+msgstr ""
+# See note from translator above titled "file status flags".
#: src/xz/file_io.c:714
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
-msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
+msgstr ""
#: src/xz/file_io.c:723
#, fuzzy, c-format