aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdrien Nader <adrien@notk.org>2014-12-10 22:22:20 +0100
committerLasse Collin <lasse.collin@tukaani.org>2014-12-12 19:16:10 +0200
commitd1003673e92ba47edd6aeeb3dbea05c18269d0e7 (patch)
treededa27a09e0e23a75f8a6625a8340251bc01199a /po/fr.po
parentpo/fr: last batch of new translations for now. (diff)
downloadxz-d1003673e92ba47edd6aeeb3dbea05c18269d0e7.tar.xz
po/fr: fix several typos that have been around since the beginning.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/fr.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b4fbc94a..cb33e768 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid ""
" Operation modifiers:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Modifictauers :\n"
+" Modificateurs :\n"
#: src/xz/message.c:1101
msgid ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid ""
" ignore possible remaining input data"
msgstr ""
" --single-stream décompresser uniquement le premier flux et ignorer\n"
-" silenciseusement les données éventuellement restantes"
+" silencieusement les données éventuellement restantes"
#: src/xz/message.c:1110
msgid ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
" -S, --suffix=.SUF utiliser le suffixe `.SUF' pour les fichiers compressés\n"
" --files[=FILE] lire les fichiers sur lesquels opérer depuis FILE ; si\n"
" FILE est omis, ceux-ci sont lus depuis l'entrée standard\n"
-" et doivent être suivis d'un caractère de retour à la ligne\n"
+" et doivent être suivis d'un caractère retour à la ligne\n"
" --files0[=FILE] comme --files mais avec un caractère null comme séparateur"
#: src/xz/message.c:1119
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
" -M, --memlimit=LIMIT\n"
" règle la limite d'utilisation mémoire pour la compression,\n"
" décompression ou les deux ; LIMIT est en octets,\n"
-" pourcentage de RAM, ou 0 pour les valeurs par défaut"
+" pourcentage de RAM, ou 0 pour la valeur par défaut"
#: src/xz/message.c:1164
msgid ""
@@ -835,28 +835,28 @@ msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n"
" memory usage limits, and exit"
msgstr ""
-" --info-memory affiche la quantité totale de RAM ainsi que la limite\n"
-" actuelle d'utilisation mémoire puis quitte"
+" --info-memory afficher la quantité totale de RAM ainsi que la limite\n"
+" actuelle d'utilisation mémoire puis quitter"
#: src/xz/message.c:1230
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
msgstr ""
-" -h, --help affiche l'aide courte (ne liste que les options de base)\n"
-" -H, --long-help affiche l'aide longue (ceci) puis quitte"
+" -h, --help afficher l'aide courte (ne liste que les options de base)\n"
+" -H, --long-help afficher l'aide longue (ceci) puis quitter"
#: src/xz/message.c:1234
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
msgstr ""
-" -h, --help affiche l'aide courte (ceci) puis quitte\n"
-" -H, --long-help affiche l'aide longue (liste aussi les options avancées)"
+" -h, --help afficher l'aide courte (ceci) puis quitter\n"
+" -H, --long-help afficher l'aide longue (liste aussi les options avancées)"
#: src/xz/message.c:1239
msgid " -V, --version display the version number and exit"
-msgstr " -V, --version affiche le numéro de version puis quitte"
+msgstr " -V, --version afficher le numéro de version puis quitter"
#: src/xz/message.c:1241
msgid ""