diff options
author | Hauke Henningsen <sqrt@entless.org> | 2015-08-17 04:59:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Lasse Collin <lasse.collin@tukaani.org> | 2015-09-25 14:03:24 +0300 |
commit | 608d6f06c940e7f28c25de005e8b99bdff42d27c (patch) | |
tree | 237314eb2a2215943aea622a222db8d3dcf29cdd /doc | |
parent | Build: Minor Cygwin cleanup. (diff) | |
download | xz-608d6f06c940e7f28c25de005e8b99bdff42d27c.tar.xz |
Update German translation, mostly wrt orthography
Provide an update of the German translation.
* A lot of compound words were previously written with spaces, while
German orthography is relatively clear in that the components
should not be separated.
* When referring to the actual process of (de)compression rather than the
concept, replace “(De-)Kompression” with “(De-)Komprimierung”.
Previously, both forms were used in this context and are now used in a
manner consistent with “Komprimierung” being more likely to refer to
a process.
* Consistently translate “standard input”/“output”
* Use “Zeichen” instead of false friend “Charakter” for “character”
* Insert commas around relative clauses (as required in German)
* Some other minor corrections
* Capitalize “ß” as “ẞ”
* Consistently start option descriptions in --help with capital letters
Acked-By: Andre Noll <maan@tuebingen.mpg.de>
* Update after msgmerge
Diffstat (limited to 'doc')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions