diff options
author | Jia Tan <jiat0218@gmail.com> | 2024-02-21 00:31:54 +0800 |
---|---|---|
committer | Jia Tan <jiat0218@gmail.com> | 2024-02-21 00:31:54 +0800 |
commit | 02ca4a7d7b703e2ec63e00b70feec825e919dbc1 (patch) | |
tree | 8ff8ba1f2be8e680ba5cac517dd452f765b601ad | |
parent | xzmore: Fix typo in xzmore.1. (diff) | |
download | xz-02ca4a7d7b703e2ec63e00b70feec825e919dbc1.tar.xz |
Translations: Patch man pages to avoid fuzzy matches.
This will be fixed in the next round of translations, but this avoids
having a fuzzy match or not fixing the English version.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po4a/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/ko.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po4a/uk.po | 2 |
4 files changed, 4 insertions, 4 deletions
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "B<PAGER>" #. type: Plain text #: ../src/scripts/xzmore.1:60 -msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)." +msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)." msgstr "Falls die Umgebungsvariable B<PAGER> gesetzt ist, wird diese als Pager (Textanzeigeprogramm) anstelle von B<more>(1) verwendet." #. type: Plain text @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "B<PAGER>" #. type: Plain text #: ../src/scripts/xzmore.1:60 -msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)." +msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)." msgstr "B<PAGER> 환경변수 값을 설정했다면 B<more>(1) 대신 해당 환경변수 값을 사용합니다." #. type: Plain text @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "B<PAGER>" #. type: Plain text #: ../src/scripts/xzmore.1:60 -msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)." +msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)." msgstr "Dacă variabila de mediu B<PAGER>, este definită, valoarea sa este utilizată ca paginator în loc de B<more>(1)." #. type: Plain text @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "B<PAGER>" #. type: Plain text #: ../src/scripts/xzmore.1:60 -msgid "If B<PAGER> is set, it's value is used as the pager instead of B<more>(1)." +msgid "If B<PAGER> is set, its value is used as the pager instead of B<more>(1)." msgstr "Якщо встановлено значення B<PAGER>, значення буде використано для засобу поділу на сторінки, замість B<more>(1)." #. type: Plain text |