aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: dc85f920a1b65c2138934ff936a5dca830d3a0d3 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

                                        
                                              


         

                                        

                                            








                                                                        
                   



                                                
                   



                                               
                    


                                                                      
                    



                                        
                                      



                                                  
                    


                                                                       
                    

                                                               
                                                      
 
                    


                                                              
                    


                                                                 
                    



                                                        


                                                 
                     
                                                                 
                                                                             
 
                     


                                                              
                     
                                                                            
                                                                                  
 
                     
                                                       
                                                           
 
                     


                                                
                     


                                                              
                     


                                                                
                     



                                      
                     
                                                  
                                                          
 
                     



                                                         





                                                                                                            
           

                                                                                                                                                                                                   
 





                                                                                            

                                                                                                            
                                                                                                                                        





                                            
                       


                                         
                       













                                                             
                       



                                                       
                                            



                                
                       



                                                   
                       



                                                   
                       



                                                             
                       



                                                                      
                                            



                                              
                       



                                         
                       



                                           
                       

                                                       
                                                                
 
                       

                                             
                                                     
 
                       



                                                                    




                                      

                                                              
                                                                     
 
                       



                                                                        
                        

                                                                
                                                                     
 
                        



                                                
                                              



                                                                       
                        



                          
                        



                                             
                        



                                  
                        



                           
                        


                  

















































                                              
                   






























                            
               



                    
 


                    
 





































                    
                 



                    

                                                           



                                                               



                                                                 



                                                                 


                   
                    


                   
                    


                   
                    


                   
                    


                   
                    


                   
                    


                   
                    


                    
                    


                    
                    


                    
                    


                    
                    


                    
                    



                              
                    







                                                               
                    


                                                                           
                                        


            
                                        


           
                                        





                                                                     
                     





                         
                     


               
                     


                                                                              
                     

















                                                                                                                    
                    


                                                                         
                    
                                                                                       
                                                                                         




                                                         
                       



             
                                            


                             
                       


                                              
                       


                                                              
                       


                                                                             
                       
                                  
                                   
 
                       


                                  
                       


                              
                       


                                           
                       


                                 
                       



                                                                               
                       

                                                      
                                                                     
 
                       



                                 
                       



                                                  
                       









                                                           
                       




                                                                                  
                       
                          
                             
 
                       










                                                                     
                       






                         
                       









                                                                                
                       







                                                                        
                       
















                                                                                   
                       






                                                
                       

                                                                              
                                                                           



                                                                                   
                                                                          


                                                                           
                        


                                                                                 
                        






                                                                                  
                        







                                                                                  
                        




                                                                             
                                                                           

                                                                       
                        








                                                                                    
                        








                                                                                   
                        










                                                                                   
                        



                                     
                                        

                                                                                

                                                                              
         


                                         

                                                                       

                                                                            
 
                        



                                                                                 
                                                                           

                                                                         
                        






                                                                              
                        































                                                                                     
                        


                                                            


                                              

                                                              





                                                                             



                                                

                                                               
                                            


                                                                                 
                        










                                                                                 
                        






                   
                        







                                                                                     
                        


                                                                      
                        


                                                                                
                        




                                                                                  
                                                                
 
                        





                                                                               
                                                           
 
                        



                                                                               
                                                                      


                                                                                 
                        
                                                                 
                                                                    
 
                        










                                                                       
                        

                                                      
                                                                     
 
                        



                             
                        





                                                                       
                                                                            

















                                                 
                                                    
 
                                          

                                                                                 
                                                                                           
 
                      



                                                             
                      



                                                            
                      






















                                                                                    
                    


                                                               
                    


                                                                  
                              


                                             
                              

                       
# Esperanto translations for xz package.
# This file is put in the public domain.
# Keith Bowes <zooplah@gmail.com>, 2019, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 18:14-0400\n"
"Last-Translator: Keith Bowes <zooplah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/xz/args.c:64
#, c-format
msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
msgstr "%s: Nevalida parametro por --block-list"

#: src/xz/args.c:74
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
msgstr "%s: Tro da argumentoj por --block-list"

#: src/xz/args.c:103
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
msgstr "0 povas nur esti uzata kiel la lasta elemento en --block-list"

#: src/xz/args.c:436
#, c-format
msgid "%s: Unknown file format type"
msgstr "%s: Nekonata dosierformata tipo"

#: src/xz/args.c:459 src/xz/args.c:467
#, c-format
msgid "%s: Unsupported integrity check type"
msgstr "%s: Nekomprenata tipo de integra kontrolo"

#: src/xz/args.c:503
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
msgstr "Nur oni dosiero estas specifebla per `--files' aŭ `--files0'."

#: src/xz/args.c:571
#, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr "La medivariablo %s enhavas troajn argumentojn"

#: src/xz/args.c:673
msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr "Rego de kunpremado estas malaktivigita dum muntotempo"

#: src/xz/args.c:680
msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr "Rego de malkunpremado estas malaktivigita dum muntotempo"

#: src/xz/args.c:686
msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
msgstr "Ne povas kunpremi lzip-dosierojn (.lz)"

#: src/xz/coder.c:115
msgid "Maximum number of filters is four"
msgstr "Maksimuma nombra da filtriloj estas kvar"

#: src/xz/coder.c:134
msgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
msgstr "Memoruzada limigo estas tro malgranda por la donita filtrila elekto."

#: src/xz/coder.c:169
msgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
msgstr "Uzi aprioraĵon en kruda reĝimo estas malkonsilinda."

#: src/xz/coder.c:171
msgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
msgstr "La ĝustaj elektoj de la aprioraĵoj povas varii inter programoj eldonoj."

#: src/xz/coder.c:194
msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
msgstr "La .lzma-formato komprenas sole la filtrilon LZMA1"

#: src/xz/coder.c:202
msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
msgstr "LZMA ne estas uzebla por la .xz-formato"

#: src/xz/coder.c:219
msgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
msgstr "La filtrila ĉeno estas nekongrua kun --flush-timeout"

#: src/xz/coder.c:225
msgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
msgstr "Ŝanĝas al unufadena reĝimo pro --flush-timeout"

#: src/xz/coder.c:249
#, c-format
msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
msgstr "Uzas ĝis %<PRIu32> fadenoj"

#: src/xz/coder.c:265
msgid "Unsupported filter chain or filter options"
msgstr "Nekomprenata filtrila ĉeno aŭ filtrilaj elektoj"

#: src/xz/coder.c:277
#, c-format
msgid "Decompression will need %s MiB of memory."
msgstr "Malkunpremado postulos %s megabajtojn da memoro."

#: src/xz/coder.c:309
#, c-format
msgid "Reduced the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Malpliigis la nombron da fadenoj de %s ĝis %s por ne superi la memoruzadan limigo de %s megabajtoj"

#: src/xz/coder.c:329
#, c-format
msgid "Reduced the number of threads from %s to one. The automatic memory usage limit of %s MiB is still being exceeded. %s MiB of memory is required. Continuing anyway."
msgstr "Malpliigis la nombron da fadenoj de %s ĝis unu. La aŭtomata memoruzada limigo de %s megabajtoj ankoraŭ estas superata. %s megabajtoj da memoro estas postulata. Senkonsidere daŭrigas."

#: src/xz/coder.c:356
#, c-format
msgid "Switching to single-threaded mode to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Ŝanĝas al unufadena reĝimo por ne superi la memoruzadan limigon de %s megabajtoj"

#: src/xz/coder.c:411
#, c-format
msgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
msgstr "Alĝŭstigis vortara grando de LZMA%c de %s megabajtoj ĝis %s megabajtoj por ne superi la memoruzadan limigon de %s megabajtoj"

#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
#, c-format
msgid "Error creating a pipe: %s"
msgstr "Eraro dum krei dukton: %s"

#: src/xz/file_io.c:235
msgid "Failed to enable the sandbox"
msgstr "Malsukcesis aktivigi la sablujon"

#: src/xz/file_io.c:277
#, c-format
msgid "%s: poll() failed: %s"
msgstr "%s: poll() malsukcesis: %s"

#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
#. if the source file still exists, and if it does, does its
#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
#. the source file. If these checks fail, this message is
#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
#. The check for device and inode numbers is there, because
#. it is possible that the user has put a new file in place
#. of the original file, and in that case it obviously
#. shouldn't be removed.
#: src/xz/file_io.c:344
#, c-format
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr "%s: Dosiero ŝajne estis movita, ne forigos"

#: src/xz/file_io.c:351 src/xz/file_io.c:907
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"

#: src/xz/file_io.c:377
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
msgstr "%s: Ne eblas agordi la dosieran estron: %s"

#: src/xz/file_io.c:390
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file group: %s"
msgstr "%s: Ne eblas agordi la dosieran grupon: %s"

#: src/xz/file_io.c:409
#, c-format
msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
msgstr "%s: Ne eblas agordi la dosierajn atingopermesojn: %s"

#: src/xz/file_io.c:535
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
msgstr "Eraro dum atingi la dosierstatajn flagojn de ĉefenigujon: %s"

#: src/xz/file_io.c:593 src/xz/file_io.c:655
#, c-format
msgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
msgstr "%s: Estas simbola ligilo, preterpasas"

#: src/xz/file_io.c:684
#, c-format
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: Estas dosierujo, preterpasas"

#: src/xz/file_io.c:690
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: Ne regula dosiero, preterpasas"

#: src/xz/file_io.c:707
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: Dosiero havas setuid- aŭ setgid-biton, preterpasas"

#: src/xz/file_io.c:714
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: Dosiero havas glueman biton, preterpasas"

#: src/xz/file_io.c:721
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: Enmeta dosiero havas pli ol rektan ligilon, preterpasas"

#: src/xz/file_io.c:763
msgid "Empty filename, skipping"
msgstr "Malplena dosiero, preterpasas"

#: src/xz/file_io.c:817
#, c-format
msgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
msgstr "Eraro dum restarigi la statajn flagojn de la ĉefenigujo: %s"

#: src/xz/file_io.c:865
#, c-format
msgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
msgstr "Eraro dum atingi la dosierstatajn flagojn el la ĉefenigujo: %s"

#: src/xz/file_io.c:1043
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr "Eraro dum restarigi la flagon O_APPEND de la ĉefenigujo: %s"

#: src/xz/file_io.c:1055
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: Fermo de la dosiero malsukcesis: %s"

#: src/xz/file_io.c:1091 src/xz/file_io.c:1354
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr "%s: Serĉado malsukcesis dum provi krei maldensan dosieron: %s"

#: src/xz/file_io.c:1192
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: Legeraro: %s"

#: src/xz/file_io.c:1222
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr "%s: Eraro dum serĉi la dosieron: %s"

#: src/xz/file_io.c:1246
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr "%s: Neatendita dosierfino"

#: src/xz/file_io.c:1305
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: Skriberaro: %s"

#: src/xz/hardware.c:238
msgid "Disabled"
msgstr "Malaktiva"

#: src/xz/hardware.c:269
msgid "Amount of physical memory (RAM):"
msgstr "Kiomo da efektiva memoro (ĉefmemoro)"

#: src/xz/hardware.c:270
msgid "Number of processor threads:"
msgstr "Nombro da procesoraj fadenoj:"

#: src/xz/hardware.c:271
msgid "Compression:"
msgstr "Kunpremo:"

#: src/xz/hardware.c:272
msgid "Decompression:"
msgstr "Malkunmpreno:"

#: src/xz/hardware.c:273
msgid "Multi-threaded decompression:"
msgstr "Plurfadena malkunpremado:"

#: src/xz/hardware.c:274
msgid "Default for -T0:"
msgstr "Aprioraĵo por -T0:"

#: src/xz/hardware.c:292
msgid "Hardware information:"
msgstr "Aparataro-informoj:"

#: src/xz/hardware.c:299
msgid "Memory usage limits:"
msgstr "Memoruzada limigoj:"

#: src/xz/list.c:68
msgid "Streams:"
msgstr "Fluoj:"

#: src/xz/list.c:69
msgid "Blocks:"
msgstr "Blokoj:"

#: src/xz/list.c:70
msgid "Compressed size:"
msgstr "Kunpremita grando:"

#: src/xz/list.c:71
msgid "Uncompressed size:"
msgstr "Nekunpremita grando:"

#: src/xz/list.c:72
msgid "Ratio:"
msgstr "Proporcio:"

#: src/xz/list.c:73
msgid "Check:"
msgstr "Kontrolo:"

#: src/xz/list.c:74
msgid "Stream Padding:"
msgstr "Fluo-remburo:"

#: src/xz/list.c:75
msgid "Memory needed:"
msgstr "Memoro postulata:"

#: src/xz/list.c:76
msgid "Sizes in headers:"
msgstr "Grandoj en ĉapoj:"

#: src/xz/list.c:79
msgid "Number of files:"
msgstr "Nombro da dosieroj:"

#: src/xz/list.c:122
msgid "Stream"
msgstr "Fluo"

#: src/xz/list.c:123
msgid "Block"
msgstr "Bloko"

#: src/xz/list.c:124
msgid "Blocks"
msgstr "Blokoj"

#: src/xz/list.c:125
msgid "CompOffset"
msgstr "KunpMsam"

#: src/xz/list.c:126
msgid "UncompOffset"
msgstr "MKunMSam"

#: src/xz/list.c:127
msgid "CompSize"
msgstr "Kunpgrando"

#: src/xz/list.c:128
msgid "UncompSize"
msgstr "Mkunpgrando"

#: src/xz/list.c:129
msgid "TotalSize"
msgstr "KiomGrando"

#: src/xz/list.c:130
msgid "Ratio"
msgstr "Proporcio"

#: src/xz/list.c:131
msgid "Check"
msgstr "Kontrolo"

#: src/xz/list.c:132
msgid "CheckVal"
msgstr "KontVal"

#: src/xz/list.c:133
msgid "Padding"
msgstr "Remburo"

#: src/xz/list.c:134
msgid "Header"
msgstr "Ĉapo"

#: src/xz/list.c:135
msgid "Flags"
msgstr "Flago"

#: src/xz/list.c:136
msgid "MemUsage"
msgstr "Memuzado"

#: src/xz/list.c:137
msgid "Filters"
msgstr "Filtriloj"

#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
#. This string is used in tables. In older xz version this
#. string was limited to ten columns in a fixed-width font, but
#. nowadays there is no strict length restriction anymore.
#: src/xz/list.c:169
msgid "None"
msgstr "Nenio"

#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
#. but the Check ID is known (here 2). In older xz version these
#. strings were limited to ten columns in a fixed-width font, but
#. nowadays there is no strict length restriction anymore.
#: src/xz/list.c:175
msgid "Unknown-2"
msgstr "Nekonata-2"

#: src/xz/list.c:176
msgid "Unknown-3"
msgstr "Nekonata-3"

#: src/xz/list.c:178
msgid "Unknown-5"
msgstr "Nekonata-5"

#: src/xz/list.c:179
msgid "Unknown-6"
msgstr "Nekonata-6"

#: src/xz/list.c:180
msgid "Unknown-7"
msgstr "Nekonata-7"

#: src/xz/list.c:181
msgid "Unknown-8"
msgstr "Nekonata-8"

#: src/xz/list.c:182
msgid "Unknown-9"
msgstr "Nekonata-9"

#: src/xz/list.c:184
msgid "Unknown-11"
msgstr "Nekonata-11"

#: src/xz/list.c:185
msgid "Unknown-12"
msgstr "Nekonata-12"

#: src/xz/list.c:186
msgid "Unknown-13"
msgstr "Nekonata-13"

#: src/xz/list.c:187
msgid "Unknown-14"
msgstr "Nekonata-14"

#: src/xz/list.c:188
msgid "Unknown-15"
msgstr "Nekonata-15"

#: src/xz/list.c:351
#, c-format
msgid "%s: File is empty"
msgstr "%s: Dosiero malplenas"

#: src/xz/list.c:356
#, c-format
msgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
msgstr "%s: Tro malgranda por esti valida .xz-dosiero"

#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
#: src/xz/list.c:730
msgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
msgstr "Fluoj  Blokoj   Kunpremita Nekunpremita Propor  Kontrol Dosiernomo"

#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
msgid "Yes"
msgstr "Jes"

#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205
#, c-format
msgid "  Minimum XZ Utils version: %s\n"
msgstr "  Minimuma eldono de XZ Utils: %s\n"

#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
#: src/xz/list.c:1178
#, c-format
msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n"
msgstr[0] "%s dosiero\n"
msgstr[1] "%s dosieroj\n"

#: src/xz/list.c:1191
msgid "Totals:"
msgstr "Sumoj:"

#: src/xz/list.c:1269
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr "--list funkcias nur por .xz-dosierojn (--format=xz aŭ --format=auto)"

#: src/xz/list.c:1275
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list ne regas legadon el la ĉefenigujo"

#: src/xz/main.c:89
#, c-format
msgid "%s: Error reading filenames: %s"
msgstr "%s: Eraro dum legi dosiernomojn: %s"

#: src/xz/main.c:96
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
msgstr "%s: Neatendita fino de enigo dum legi dosiernomojn"

#: src/xz/main.c:120
#, c-format
msgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
msgstr "%s: Nula signo trovita dum legi dosiernomojn; eble vi celis uzi la parametron`--files0' anstataŭ `--files'"

#: src/xz/main.c:188
msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
msgstr "Kunpremo kaj malkunmpremo per --robot ankoraŭ ne estas regataj."

#: src/xz/main.c:266
msgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
msgstr "Ne eblas legi datumojn el la ĉefenigujo dum legi dosiernomojn el la ĉefenigujo"

#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon.
#: src/xz/message.c:725
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "

#: src/xz/message.c:788 src/xz/message.c:847
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "Interna programeraro"

#: src/xz/message.c:795
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "Ne eblas establi signalajn traktilojn"

#: src/xz/message.c:804
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Neniu integra kontrolo; ne certigos dosieran integron"

#: src/xz/message.c:807
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr "Nekomprenata tipo de integra kontrolo; ne certigos dosieran integron"

#: src/xz/message.c:814
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr "Memoruzada limigo atingita"

#: src/xz/message.c:817
msgid "File format not recognized"
msgstr "Dosierformato ne rekonata"

#: src/xz/message.c:820
msgid "Unsupported options"
msgstr "Nekomprenataj elektoj"

#: src/xz/message.c:823
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "Kunpremitaj datumoj estas koruptaj"

#: src/xz/message.c:826
msgid "Unexpected end of input"
msgstr "Neatendita fino de enigo"

#: src/xz/message.c:868
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
msgstr "%s megabajtoj da memoro estas postulataj. La limigilo estas malaktiva."

#: src/xz/message.c:896
#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr "%s megabajtoj da memoro estas postulata. La limigo estas %s."

#: src/xz/message.c:915
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr "%s: Filtrila ĉeno: %s\n"

#: src/xz/message.c:926
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "`%s --help' provindas por pliaj informaj."

#: src/xz/message.c:952
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
"\n"
msgstr ""
"Uzado: %s [ELEKTO].. [DOSIERO]...\n"
"Kunpremi aŭ malkunpremi DOSIEROjN laŭ la .xz-formato.\n"
"\n"

#: src/xz/message.c:959
msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Devigitaj parametroj por longaj elektoj estas ankaŭ devigitaj por\n"
"mallongaj elektoj.\n"

#: src/xz/message.c:963
msgid " Operation mode:\n"
msgstr " Operacia reĝimo:\n"

#: src/xz/message.c:966
msgid ""
"  -z, --compress      force compression\n"
"  -d, --decompress    force decompression\n"
"  -t, --test          test compressed file integrity\n"
"  -l, --list          list information about .xz files"
msgstr ""
"  -z, --compress      eldevigi kunpremon\n"
"  -d, --decompress    eldevigi malkunpremon\n"
"  -t, --test          certigi la integron de kunpremitan dosieron\n"
"  -l, --list          listigi informojn pri .xz-dosierojn"

#: src/xz/message.c:972
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
msgstr ""
"\n"
" Operacia modifiloj:\n"

#: src/xz/message.c:975
msgid ""
"  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
"  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
"  -c, --stdout        write to standard output and don't delete input files"
msgstr ""
"  -k, --keep          ne forigi enigajn dosierojn\n"
"  -f, --force         eldevigi anstataŭigi eligajn dosierojn kaj\n"
"                      (mal)kunpmremajn ligilojn \n"
"  -c, --stdout        skribi al la ĉefeligujo kaj ne forigi enigajn dosierojn"

#: src/xz/message.c:984
msgid ""
"      --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
"                      ignore possible remaining input data"
msgstr ""
"      --single-stream\n"
"                      malkunpremi nur la unuan fluon kaj silente\n"
"                      ignori eventualajn ceterajn enigajn datumojn"

#: src/xz/message.c:987
msgid ""
"      --no-sparse     do not create sparse files when decompressing\n"
"  -S, --suffix=.SUF   use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
"      --files[=FILE]  read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
"                      omitted, filenames are read from the standard input;\n"
"                      filenames must be terminated with the newline character\n"
"      --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
msgstr ""
"      --no-sparse     ne krei maldensajn dosierojn dum malkunpremi\n"
"  -S, --suffix=.SUF   uzi la sufikson `.SUF' ĉe kunpremataj dosieroj\n"
"      --files[=DOSIERO]\n"
"                      legi dosiernomojn traktotajn de DOSIERO; se DOSIERO estas\n"
"                      forlasita, dosieroj estas legotaj el la ĉefenigujo;\n"
"                      dosiernomojn devas finigi novlinio signo\n"
"      --files0[=DOSIERO]\n"
"                      kiel --files sed uzi la nulan signon por finigi"

#: src/xz/message.c:996
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
msgstr ""
"\n"
" Bazaj dosierformataj kaj kunpremaj elektoj:\n"

#: src/xz/message.c:998
msgid ""
"  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
"                      `auto' (default), `xz', `lzma', `lzip', and `raw'\n"
"  -C, --check=CHECK   integrity check type: `none' (use with caution),\n"
"                      `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
msgstr ""
"  -F, --format=FMT    dosierformato kodota aŭ malkodato; validaj valoroj estas\n"
"                      `auto' (apriora), `xz', `lzma', 'lzip' kaj `raw'\n"
"  -C, --check=KONT    tipo de integra kontrolo: `none' (estu atentema),\n"
"                      `crc32', `crc64' (apriora) aŭ `sha256'"

#: src/xz/message.c:1003
msgid "      --ignore-check  don't verify the integrity check when decompressing"
msgstr "      --ignore-check  ne certigi la integran kontrolon dum malkunpremo"

#: src/xz/message.c:1007
msgid ""
"  -0 ... -9           compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
"                      decompressor memory usage into account before using 7-9!"
msgstr ""
"  -0 ... -9           kunpremnivelo; apriore 6; pripensu memoruzadon antaŭ ol\n"
"                      uzi la nivelojn 7-9!"

#: src/xz/message.c:1011
msgid ""
"  -e, --extreme       try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
"                      does not affect decompressor memory requirements"
msgstr ""
"  -e, --extreme       provi plibonigi kunpreman proporcion per uzado de\n"
"                      ĉefprocesoran tempon; ne influas la memorajn postulojn\n"
"                      de malkunpremo"

#: src/xz/message.c:1015
msgid ""
"  -T, --threads=NUM   use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
"                      to use as many threads as there are processor cores"
msgstr ""
"  -T, --threads=NOMBRO\n"
"                      uzi maksimume NOMBRO da fadenoj; apriore 1; 0 por\n"
"                      uzi fadenojn samnombrajn kiel procesoraj kernoj"

#: src/xz/message.c:1020
msgid ""
"      --block-size=SIZE\n"
"                      start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
"                      use this to set the block size for threaded compression"
msgstr ""
"      --block-size=GRANDO\n"
"                      komenci novan .xz-blokon post ĉiu GRANDO bajtoj da enigo;\n"
"                      uzi por agordi la blokan grandon por kunfadena kunpremo"

#: src/xz/message.c:1024
msgid ""
"      --block-list=SIZES\n"
"                      start a new .xz block after the given comma-separated\n"
"                      intervals of uncompressed data"
msgstr ""
"      --block-list=GRANDOJ\n"
"                      komenci novan .xz-blokon post la donitajn intertempojn de\n"
"                      nekunpremitaj datumoj, apartigataj de komoj"

#: src/xz/message.c:1028
msgid ""
"      --flush-timeout=TIMEOUT\n"
"                      when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
"                      passed since the previous flush and reading more input\n"
"                      would block, all pending data is flushed out"
msgstr ""
"      --flush-timeout=TEMPOLIMO\n"
"                      dum kunpremo se pli ol TEMPOLIMO milisekundoj\n"
"                      okazis post la antaŭan elbufrigo kaj legi pliajn enigojn\n"
"                      paŭzigus, ĉiuj atendataj datumoj estas elbufrigataj"

#: src/xz/message.c:1034
#, no-c-format
msgid ""
"      --memlimit-compress=LIMIT\n"
"      --memlimit-decompress=LIMIT\n"
"      --memlimit-mt-decompress=LIMIT\n"
"  -M, --memlimit=LIMIT\n"
"                      set memory usage limit for compression, decompression,\n"
"                      threaded decompression, or all of these; LIMIT is in\n"
"                      bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
msgstr ""
"      --memlimit-compress=LIMIGO\n"
"      --memlimit-decompress=LIMIGO\n"
"      --memlimit-mt-decompress=LIMIGO\n"
"  -M, --memlimit=LIMO\n"
"                      agordi memoruzadon por kunpremo, malkunpremo,\n"
"                      kunfadena kunpmero aŭ ĉiuj el tiuj; LIMIGO estas\n"
"                      laŭ bajtoj, % da ĉefmemoro, aŭ 0 por aprioraĵoj"

#: src/xz/message.c:1043
msgid ""
"      --no-adjust     if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
"                      give an error instead of adjusting the settings downwards"
msgstr ""
"      --no-adjust     se kunprema agordo superas la memoruzadan limigon\n"
"                      montri eraron anstataŭ malgrandigi la agordaĵon"

#: src/xz/message.c:1049
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
msgstr ""
"\n"
" Propra filtrila ĉeno por kunpremo (alternativaj por uzi antaŭagordaĵon):"

#: src/xz/message.c:1058
msgid ""
"\n"
"  --lzma1[=OPTS]      LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
"  --lzma2[=OPTS]      more of the following options (valid values; default):\n"
"                        preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
"                        dict=NUM   dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
"                        lc=NUM     number of literal context bits (0-4; 3)\n"
"                        lp=NUM     number of literal position bits (0-4; 0)\n"
"                        pb=NUM     number of position bits (0-4; 2)\n"
"                        mode=MODE  compression mode (fast, normal; normal)\n"
"                        nice=NUM   nice length of a match (2-273; 64)\n"
"                        mf=NAME    match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
"                        depth=NUM  maximum search depth; 0=automatic (default)"
msgstr ""
"\n"
"  --lzma1[=ELEKTOJ]   LZMA1 aŭ LZMA2; OPTS estas listo de nul aŭ pliaj\n"
"  --lzma2[=ELEKTOJ]   de la jenaj elektoj (validaj valoroj; apriora),\n"
"                      apartigataj de komoj:\n"
"                        preset=ANT restarigi agordon al antaŭagordaĵon (0-9[e])\n"
"                        dict=NOM   vortara grando (4 kilobajtoj - 1536\n"
"                                   megabajtoj; 8 megabajtoj)\n"
"                        lc=NOM     nombro da laŭvortaj kuntekstaj bitoj\n"
"                                   (0-4; 3)\n"
"                        lp=NOM     nombro da laŭvortaj poziciaj bitoj (0-4; 0)\n"
"                        pb=NOM     nombro da poziciaj bitoj (0-4; 2)\n"
"                        mode=REĜI  kunprema reĝimo (fast, normal; normal)\n"
"                        nice=NOM   bona longo de kongruaĵo (2-273; 64)\n"
"                        mf=NOMO    kongruaĵa trovilo (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4;\n"
"                                   bt4)\n"
"                        depth=NUM  maksimuma profundo de serĉo; 0=aŭtomata\n"
"                                   (apriore)"

#: src/xz/message.c:1073
msgid ""
"\n"
"  --x86[=OPTS]        x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
"  --arm[=OPTS]        ARM BCJ filter\n"
"  --armthumb[=OPTS]   ARM-Thumb BCJ filter\n"
"  --arm64[=OPTS]      ARM64 BCJ filter\n"
"  --powerpc[=OPTS]    PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
"  --ia64[=OPTS]       IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
"  --sparc[=OPTS]      SPARC BCJ filter\n"
"                      Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
"                        start=NUM  start offset for conversions (default=0)"
msgstr ""
"\n"
"  --x86[=ELEKTOJ]     x86-BCJ-filtrilo (32-bita and 64-bita)\n"
"  --arm[=ELEKTOJ]     ARM-BCJ-filtrilo\n"
"  --armthumb[=ELEKTOJ]\n"
"                      ARM-Thumb-BCJ-filtrilo\n"
"  --arm64[=OPTS]      ARM64-BCJ-filtrilo\n"
"  --powerpc[=ELEKTOJ] PowerPC-BCJ-filtrilo (nur pezkomenca)\n"
"  --ia64[=ELEKTOJ]    IA-64 (Itanium)-BCJ-filtrilo\n"
"  --sparc[=ELEKTOJ]   SPARC-BCJ-filtrilo\n"
"                      Validaj ELEKTOJ por ĉiuj BCJ-filters:\n"
"                        start=NOMBRO  komenca deŝovo por konvertoj (apriore 0)"

#: src/xz/message.c:1086
msgid ""
"\n"
"  --delta[=OPTS]      Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
"                        dist=NUM   distance between bytes being subtracted\n"
"                                   from each other (1-256; 1)"
msgstr ""
"\n"
"  --delta[=ELEKTOJ]   Delta filtriloj; validaj valoroj:\n"
"                        dist=NOMBRO  distanco inter bajtoj subtrahataj de unu\n"
"                                     la alia (1-256; 1)"

#: src/xz/message.c:1094
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
" Aliaj elektoj:\n"

#: src/xz/message.c:1097
msgid ""
"  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
"  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose"
msgstr ""
"  -q, --quiet         silentigi avertojn; uzu dufoje por ankaŭ silentigi erarojn\n"
"  -v, --verbose       eligi superfluajn informojn; uzu dufoje por pliigi la\n"
"                      superfluecon"

#: src/xz/message.c:1102
msgid "  -Q, --no-warn       make warnings not affect the exit status"
msgstr "  -Q, --no-warn       avertoj ne influu la eliran staton"

#: src/xz/message.c:1104
msgid "      --robot         use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr "      --robot         uzi mesaĝojn facile analizeblaj per skriptoj"

#: src/xz/message.c:1107
msgid ""
"      --info-memory   display the total amount of RAM and the currently active\n"
"                      memory usage limits, and exit"
msgstr ""
"      --info-memory   montri la totalan kiomon de la ĉefmemoro kaj la nune\n"
"                      aktivaj memoruzadaj limigoj, kaj finiĝi"

#: src/xz/message.c:1110
msgid ""
"  -h, --help          display the short help (lists only the basic options)\n"
"  -H, --long-help     display this long help and exit"
msgstr ""
"  -h, --help          montri la mallongan helpon (listigas nur la bazajn\n"
"                      elektojn)\n"
"  -H, --long-help     montri la longan helpon kaj finiĝi"

#: src/xz/message.c:1114
msgid ""
"  -h, --help          display this short help and exit\n"
"  -H, --long-help     display the long help (lists also the advanced options)"
msgstr ""
"  -h, --help          montri ĉi tiun mallongan helpon kaj finiĝi\n"
"  -H, --long-help     montri la longan helpon (listigas ankaŭ la altnivelajn\n"
"                      elektojn)"

#: src/xz/message.c:1119
msgid "  -V, --version       display the version number and exit"
msgstr "  -V, --version       montri la eldonan numeron kaj finiĝi"

#: src/xz/message.c:1121
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kun neniu DOSIERO aŭ kiam DOSIERO estas -, legi el la ĉefenigujo.\n"

#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
#: src/xz/message.c:1127
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr "Raporti programerarojn al <%s> (en la angla aŭ la suoma).\n"

#: src/xz/message.c:1129
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ĉefpaĝo: <%s>\n"

#: src/xz/message.c:1133
msgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
msgstr "ĈI TIU ESTAS DISVOLVA REDAKCIO, NE CELATA POR ĈIUTAGA UZADO."

#: src/xz/options.c:86
#, c-format
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
msgstr "%s: Elektoj devas esti paroj de `name=value`, apartigitaj per komoj"

#: src/xz/options.c:93
#, c-format
msgid "%s: Invalid option name"
msgstr "%s: Nevalida elekto-nomo"

#: src/xz/options.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid option value"
msgstr "%s: Nevalida elekto-valoro"

#: src/xz/options.c:247
#, c-format
msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
msgstr "Nevalida LZMA1/LZMA2 antaŭagordaĵo: %s"

#: src/xz/options.c:355
msgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
msgstr "La sumo de lc kaj lp devas ne esti pli ol 4"

#: src/xz/suffix.c:134 src/xz/suffix.c:265
#, c-format
msgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
msgstr "%s: Kun --format=raw, --suffix=.SUF estas postulata se ne skribi al la ĉefeligujo"

#: src/xz/suffix.c:165
#, c-format
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
msgstr "%s: Dosiernomo havas nekonatan sufikson, preterpasas"

#: src/xz/suffix.c:186
#, c-format
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
msgstr "%s: Dosiero jam havas la sufikson `%s', preterpasas"

#: src/xz/suffix.c:402
#, c-format
msgid "%s: Invalid filename suffix"
msgstr "%s: Nevalida dosiernoma sufikso"

#: src/xz/util.c:71
#, c-format
msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
msgstr "%s: Valoro ne estas nenegativa dekuma entjero"

#: src/xz/util.c:113
#, c-format
msgid "%s: Invalid multiplier suffix"
msgstr "%s: Nevalida multiplika sufikso"

#: src/xz/util.c:115
msgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
msgstr "Validaj sufiksoj estas `KiB' (2^10), `MiB' (2^20) kaj `GiB' (2^30)."

#: src/xz/util.c:132
#, c-format
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
msgstr "Valoro de la elekto `%s' devas esti inkluzive inter %<PRIu64> kaj %<PRIu64>"

#: src/xz/util.c:269
msgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
msgstr "Kunpremitaj datumoj ne povas esti ligataj de terminalo"

#: src/xz/util.c:282
msgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
msgstr "Kunpmremitaj datumoj ne povas esti skribataj al terminalo"

#: src/common/tuklib_exit.c:40
msgid "Writing to standard output failed"
msgstr "Skribi al la ĉefeligujo malsukcesis"

#: src/common/tuklib_exit.c:43
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"