Monero::AddressBookImplInvalid destination addressAdresse de destination invalideInvalid payment ID. Short payment ID should only be used in an integrated addressID de paiement invalide. L'identifiant de paiement court devrait seulement être utilisé dans une adresse intégréeInvalid payment IDID de paiement invalideIntegrated address and long payment id can't be used at the same timeUne adresse intégrée et un identifiant de paiement long ne peuvent pas être utilisés en même tempsMonero::PendingTransactionImplAttempting to save transaction to file, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. File:Tentative d'enregistrement d'une transaction dans un fichier, mais le fichier spécifié existe déjà. Sortie pour ne pas risquer de l'écraser. Fichier :Failed to write transaction(s) to fileÉchec de l'écriture de(s) transaction(s) dans le fichierdaemon is busy. Please try again later.le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard.no connection to daemon. Please make sure daemon is running.pas de connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne.transaction %s was rejected by daemon with status: la transaction %s a été rejetée par le démon avec le statut : . Reason: . Raison : Unknown exception: Exception inconnue : Unhandled exceptionException non géréeMonero::UnsignedTransactionImplThis is a watch only walletCeci est un portefeuille d'auditFailed to sign transactionÉchec de signature de transactionClaimed change does not go to a paid addressLa monnaie réclamée ne va pas à une adresse payéeClaimed change is larger than payment to the change addressLa monnaie réclamée est supérieure au paiement à l'adresse de monnaieChange goes to more than one addressLa monnaie rendue va à plus d'une adressesending %s to %senvoi de %s à %swith no destinationssans destination%s change to %s%s de monnaie rendue à %sno changesans monnaie rendueLoaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min mixin %lu. %s%lu transactions chargées, pour %s, %s de frais, %s, %s, avec mixin minimum de %lu, %sMonero::WalletImplpayment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: format d'identifiant de paiement invalide, 16 ou 64 caractères hexadécimaux attendus : Failed to add short payment id: Échec de l'ajout de l'ID de paiement court : daemon is busy. Please try again later.le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard.no connection to daemon. Please make sure daemon is running.pas de connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne.RPC error: Erreur RPC : failed to get random outputs to mixéchec de la récupération de sorties aléatoires à mélangernot enough money to transfer, available only %s, sent amount %spas assez de fonds pour le transfert, montant disponible %s, montant envoyé %sfailed to parse addresséchec de l'analyse de l'adressefailed to parse secret spend keyéchec de l'analyse de la clé secrète de dépenseNo view key supplied, cancelledPas de clé d'audit fournie, annulationfailed to parse secret view keyéchec de l'analyse de la clé secrète d'auditfailed to verify secret spend keyéchec de la vérification de la clé secrète de dépensespend key does not match addressla clé de dépense ne correspond pas à l'adressefailed to verify secret view keyéchec de la vérification de la clé secrète d'auditview key does not match addressla clé d'audit ne correspond pas à l'adressefailed to generate new wallet: échec de la génération du nouveau portefeuille : Failed to load unsigned transactionsÉchec du chargement des transaction non signéesFailed to load transaction from fileÉchec du chargement de la transaction du fichierWallet is view onlyPortefeuille d'audit uniquementfailed to save file échec de l'enregistrement du fichier Failed to import key images: Échec de l'importation des images de clé : failed to get random outputs to mix: %séchec de la récupération de sorties aléatoires à mélanger : %snot enough money to transfer, available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee)pas assez de fonds pour le transfert, montant disponible %s, montant envoyé %s = %s + %s (frais)not enough outputs for specified mixin_countpas assez de sorties pour le mixin spécifiéoutput amountmontant de la sortiefound outputs to mixsorties à mélanger trouvéestransaction was not constructedla transaction n'a pas été construitetransaction %s was rejected by daemon with status: la transaction %s a été rejetée par le démon avec le statut : one of destinations is zeroune des destinations est zérofailed to find a suitable way to split transactionséchec de la recherche d'une façon adéquate de scinder les transactionsunknown transfer error: erreur de transfert inconnue : internal error: erreur interne : unexpected error: erreur inattendue : unknown errorerreur inconnueRescan spent can only be used with a trusted daemonRéexaminer les dépenses ne peut se faire qu'avec un démon de confianceMonero::WalletManagerImplfailed to parse txidéchec de l'analyse de l'ID de transactionfailed to parse tx keyéchec de l'analyse de la clé de transactionfailed to parse addresséchec de l'analyse de l'adressefailed to get transaction from daemonéchec de la récupération de la transaction du démonfailed to parse transaction from daemonéchec de l'analyse de la transaction du démonfailed to validate transaction from daemonéchec de la validation de la transaction du démonfailed to get the right transaction from daemonéchec de la récupération de la bonne transaction du démonfailed to generate key derivation from supplied parameterséchec de la génération de la dérivation de clé à partir des paramètres fourniserror: erreur : receiveda reçuin txiddans la transactionreceived nothing in txidn'a rien reçu dans la transactionWalletFailed to parse addressÉchec de l'analyse de l'adresseFailed to parse keyÉchec de l'analyse de la cléfailed to verify keyÉchec de la vérification de la clékey does not match addressla clé ne correspond pas à l'adressecommand_lineyesouicryptonote::rpc_argsSpecify ip to bind rpc serverSpécifier l'IP à laquelle lier le serveur RPCSpecify username[:password] required for RPC serverSpécifier le nom_utilisateur[:mot_de_passe] requis pour le serveur RPCConfirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IPConfirmer que la valeur de rpc-bind-ip n'est PAS une IP de bouclage (locale)Invalid IP address given for --Adresse IP invalide fournie pour -- permits inbound unencrypted external connections. Consider SSH tunnel or SSL proxy instead. Override with -- autorise les connexions entrantes non cryptées venant de l'extérieur. Considérez plutôt un tunnel SSH ou un proxy SSL. Outrepasser avec --Username specified with --Le nom d'utilisateur spécifié avec -- cannot be empty ne peut pas être videcryptonote::simple_walletCommands: Commandes : failed to read wallet passwordéchec de la lecture du mot de passe du portefeuilleinvalid passwordmot de passe invalidestart_mining [<number_of_threads>] - Start mining in daemonstart_mining [<nombre_de_threads>] - Démarrer l'extraction minière dans le démonStop mining in daemonStopper l'extraction minière dans le démonSave current blockchain dataSauvegarder les données actuelles de la chaîne de blocsShow current wallet balanceAfficher le solde actuel du portefeuilleShow blockchain heightAfficher la hauteur de la chaîne de blocsShow current wallet public addressAfficher l'adresse publique du portefeuille actuelShow this helpAfficher cette aideset seed: needs an argument. available options: languageset seed : requiert un argument. options disponibles : languageset: unrecognized argument(s)set : argument(s) non reconnu(s)wallet file path not valid: chemin du fichier portefeuille non valide : Attempting to generate or restore wallet, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting.Tentative de génération ou de restauration d'un portefeuille, mais le fichier spécifié existe déjà. Sortie pour ne pas risquer de l'écraser.usage: payment_idusage : payment_idsweep_below <amount_threshold> [mixin] address [payment_id] - Send all unlocked outputs below the threshold to an addresssweep_below <montant_seuil> [mixin] adresse [ID_paiement] - Envoyer toutes les sorties débloquées sous le seuil vers une adresseAvailable options: seed language - set wallet seed language; always-confirm-transfers <1|0> - whether to confirm unsplit txes; print-ring-members <1|0> - whether to print detailed information about ring members during confirmation; store-tx-info <1|0> - whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference; default-mixin <n> - set default mixin (default is 4); auto-refresh <1|0> - whether to automatically sync new blocks from the daemon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - set wallet refresh behaviour; priority [0|1|2|3|4] - default/unimportant/normal/elevated/priority fee; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - set default monero (sub-)unit; min-outputs-count [n] - try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value; min-outputs-value [n] - try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value - merge-destinations <1|0> - whether to merge multiple payments to the same destination addressOptions disponibles : seed language - définir la langue de la graine du portefeuille; always-confirm-transfers <1|0> - confirmer ou non les transactions non scindées; print-ring-members <1|0> - afficher ou non des informations détaillées sur les membres du cercle pendant la confirmation; store-tx-info <1|0> - sauvegarder ou non les informations des transactions sortantes (adresse de destination, ID de paiement, clé secrète de transaction) pour référence future; default-mixin <n> - définir le mixin par défaut (4 par défaut); auto-refresh <1|0> - synchroniser automatiquement ou non les nouveau blocs du démon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - définir le comportement du rafraîchissement du portefeuille; priority [0|1|2|3|4] - frais de transaction par défault/peu important/normal/élevé/prioritaire; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - définir la (sous-)unité monero par défaut; min-outputs-count [n] - essayer de garder au moins ce nombre de sortie d'une valeur d'au moins min-outputs-value; min-outputs-value [n] - essayer de garder au moins min-outputs-count sorties d'une valeur d'au moins ce montant; merge-destinations <1|0> - fusionner ou non de multiples paiements à une même adresse de destinationGenerate a new random full size payment id - these will be unencrypted on the blockchain, see integrated_address for encrypted short payment idsGénérer un nouvel ID de paiement long aléatoire - ceux-ci seront non cryptés dans la chaîne de blocs, voir integrated_address pour les IDs de paiement courts cryptésneeds an argumentrequiert un argument0 or 10 ou 1integer >= 2entier >= 20, 1, 2, 3, or 40, 1, 2, 3 ou 4monero, millinero, micronero, nanop, piconeromonero, millinero, micronero, nanonero, piconerounsigned integerentier non signéPLEASE NOTE: the following 25 words can be used to recover access to your wallet. Please write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control.
VEUILLEZ NOTER : les 25 mots suivants peuvent être utilisés pour restaurer votre portefeuille. Veuillez les écrire sur papier et les garder dans un endroit sûr. Ne les gardez pas dans un courriel ou dans un service de stockage de fichiers hors de votre contrôle.
--restore-deterministic-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file--restore-deterministic-wallet utilise --generate-new-wallet, pas --wallet-filespecify a recovery parameter with the --electrum-seed="words list here"spécifiez un paramètre de récupération avec --electrum-seed="liste de mots ici"specify a wallet path with --generate-new-wallet (not --wallet-file)spécifiez un chemin de portefeuille avec --generate-new-wallet (pas --wallet-file)wallet failed to connect to daemon: échec de la connexion du portefeuille au démon : Daemon uses a different RPC major version (%u) than the wallet (%u): %s. Either update one of them, or use --allow-mismatched-daemon-version.Le démon utilise une version majeure de RPC (%u) différente de celle du portefeuille (%u) : %s. Mettez l'un des deux à jour, ou utilisez --allow-mismatched-daemon-version.List of available languages for your wallet's seed:Liste des langues disponibles pour la graine de votre portefeuille :Enter the number corresponding to the language of your choice: Entrez le nombre correspondant à la langue de votre choix : You had been using a deprecated version of the wallet. Please use the new seed that we provide.
Vous avez utilisé une version obsolète du portefeuille. Veuillez dorénavant utiliser la nouvelle graine que nous fournissons.
Generated new wallet: Nouveau portefeuille généré : failed to generate new wallet: échec de la génération du nouveau portefeuille : Opened watch-only walletOuverture du portefeuille d'auditOpened walletOuverture du portefeuilleYou had been using a deprecated version of the wallet. Please proceed to upgrade your wallet.
Vous avez utilisé une version obsolète du portefeuille. Veuillez procéder à la mise à jour de votre portefeuille.
You had been using a deprecated version of the wallet. Your wallet file format is being upgraded now.
Vous avez utilisé une version obsolète du portefeuille. Le format de votre fichier portefeuille est en cours de mise à jour.
failed to load wallet: échec du chargement du portefeuille : Use "help" command to see the list of available commands.
Utilisez la commande "help" pour voir la liste des commandes disponibles.
Wallet data savedDonnées du portefeuille sauvegardéesMining started in daemonL'extraction minière dans le démon a démarrémining has NOT been started: l'extraction minière n'a PAS démarré : Mining stopped in daemonL'extraction minière dans le démon a été stoppéemining has NOT been stopped: l'extraction minière n'a PAS été stoppée : Blockchain savedChaîne de blocs sauvegardéeHeight Hauteur transaction transaction received reçu spent dépensé unsupported transaction formatformat de transaction non supportéStarting refresh...Démarrage du rafraîchissement...Refresh done, blocks received: Rafraîchissement effectué, blocs reçus : payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: format d'identifiant de paiement invalide, 16 ou 64 caractères hexadécimaux attendus : bad locked_blocks parameter:mauvais paramètre locked_blocks :Locked blocks too high, max 1000000 (Ë4 yrs)Blocs vérrouillés trop élevé, 1000000 maximum (Ë4 ans)a single transaction cannot use more than one payment id: une unique transaction ne peut pas utiliser plus d'un ID de paiement : failed to set up payment id, though it was decoded correctlyéchec de la définition de l'ID de paiement, bien qu'il ait été décodé correctementtransaction cancelled.transaction annulée.Sending %s. Envoi de %s. Your transaction needs to be split into %llu transactions. This will result in a transaction fee being applied to each transaction, for a total fee of %sVotre transaction doit être scindée en %llu transactions. Il en résulte que des frais de transaction doivent être appliqués à chaque transaction, pour un total de %sThe transaction fee is %sLes frais de transaction sont de %s, of which %s is dust from change, dont %s est de la poussière de monnaie rendue..A total of %s from dust change will be sent to dust addressUn total de %s de poussière de monnaie rendue sera envoyé à une adresse de poussière.
This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 minutes per block).
Cette transaction sera déverrouillée au bloc %llu, dans approximativement %s jours (en supposant 2 minutes par bloc)Failed to write transaction(s) to fileÉchec de l'écriture de(s) transaction(s) dans le fichierUnsigned transaction(s) successfully written to file: Transaction(s) non signée(s) écrite(s) dans le fichier avec succès : Not enough money in unlocked balancePas assez de fonds dans le solde débloquéFailed to find a way to create transactions. This is usually due to dust which is so small it cannot pay for itself in fees, or trying to send more money than the unlocked balance, or not leaving enough for feesÉchec de la recherche d'une façon de créer les transactions. Ceci est généralement dû à de la poussière si petite qu'elle de peut pas payer ses propre frais, à une tentative d'envoi d'un montant supérieur au solde débloqué, ou parce qu'il n'en reste pas assez pour les frais de transactionReason: Raison : failed to find a suitable way to split transactionséchec de la recherche d'une façon adéquate de scinder les transactionsNo unmixable outputs foundAucune sortie non mélangeable trouvéeNo address givenAucune adresse fourniemissing amount thresholdmontant seuil manquantinvalid amount thresholdmontant seuil invalideClaimed change does not go to a paid addressLa monnaie réclamée ne va pas à une adresse payéeClaimed change is larger than payment to the change addressLa monnaie réclamée est supérieure au paiement à l'adresse de monnaiesending %s to %senvoi de %s à %swith no destinationssans destinationFailed to sign transactionÉchec de signature de transactionFailed to sign transaction: Échec de signature de transaction : Failed to load transaction from fileÉchec du chargement de la transaction du fichierdaemon is busy. Please try laterle démon est occupé. Veuillez réessayer plus tardRPC error: Erreur RPC : wallet is watch-only and has no spend keyc'est un portefeuille d'audit et il n'a pas de clé de dépenseYour original password was incorrect.Votre mot de passe original est incorrect.Error with wallet rewrite: Erreur avec la réécriture du portefeuille : priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 la priorité doit être 0, 1, 2, 3 ou 4 priority must be 0, 1, 2, 3,or 4la priorité doit être 0, 1, 2, 3 ou 4priority must be 0, 1, 2 3,or 4la priorité doit être 0, 1, 2, 3 ou 4invalid unitunité invalideinvalid count: must be an unsigned integernombre invalide : un entier non signé est attenduinvalid valuevaleur invalideSame as transfer, but using an older transaction building algorithmComme transfer, mais utilise an algorithme de construction de transaction plus anciensweep_all [mixin] address [payment_id] - Send all unlocked balance to an addresssweep_all [mixin] adresse [ID_paiement] - Envoyer tout le solde débloqué à une adressedonate [<mixin_count>] <amount> [payment_id] - Donate <amount> to the development team (donate.getmonero.org)donate [<mixin>] <montant> [ID_paiement] - Donner <montant> à l'équipe de développement (donate.getmonero.org)set_log <level>|<categories> - Change current log detail (level must be <0-4>)set_log <niveau>|<catégories> - Changer les détails du journal (niveau entre <0-4>)address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] - Print all entries in the address book, optionally adding/deleting an entry to/from itaddress_book [(add (<adresse> [pid <ID de paiement long ou court>])|<adresse integrée> [<description avec des espaces possible>])|(delete <index>)] - Afficher toutes les entrées du carnet d'adresses, éventuellement en y ajoutant/supprimant une entréeshow_transfers [in|out|pending|failed|pool] [<min_height> [<max_height>]] - Show incoming/outgoing transfers within an optional height rangeshow_transfers [in|out|pending|failed|pool] [<hauteur_minimum> [<hauteur_maximum>]] - Afficher les transferts entrants/sortants en précisant éventuellement un intervalle de hauteursunspent_outputs [<min_amount> <max_amount>] - Show unspent outputs within an optional amount range)unspent_outputs [<montant_minimum> <montant_maximum>] - Afficher les sorties non dépensées en précisant éventuellement un intervalle de montantsShow information about a transfer to/from this addressAfficher les informations à propos d'un transfert vers/de cette adresseChange wallet passwordChanger le mot de passe du portefeuilleusage: set_log <log_level_number_0-4> | <categories>usage : set_log <niveau_de_journalisation_0-4> | <catégories>(Y/Yes/N/No): (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : bad m_restore_height parameter: mauvais paramètre m_restore_height : date format must be YYYY-MM-DDle format de date doit être AAAA-MM-JJRestore height is: La hauteur de restauration est : Is this okay? (Y/Yes/N/No): Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : Daemon is local, assuming trustedLe démon est local, supposons qu'il est de confiancePassword for new watch-only walletMot de passe pour le nouveau portefeuille d'auditinvalid arguments. Please use start_mining [<number_of_threads>] [do_bg_mining] [ignore_battery], <number_of_threads> should be from 1 to arguments invalides. Veuillez utiliser start_mining [<nombre_de_threads>] [mine_en_arrière_plan] [ignorer_batterie], <nombre_de_threads> devrait être entre 1 et internal error: erreur interne : unexpected error: erreur inattendue : unknown errorerreur inconnuerefresh failed: échec du rafraîchissement : Blocks received: Blocs reçus : unlocked balance: solde débloqué : amountmontantspentdépenséglobal indexindex globaltx idID de transactionNo incoming transfersAucun transfert entrantNo incoming available transfersAucun transfert entrant disponibleNo incoming unavailable transfersAucun transfert entrant non disponibleexpected at least one payment_idau moins un ID de paiement attendupaymentpaiementtransactiontransactionheighthauteurunlock timedurée de déverrouillageNo payments with id Aucun paiement avec l'ID failed to get blockchain height: échec de la récupération de la hauteur de la chaîne de blocs : failed to connect to the daemonéchec de la connexion au démon
Transaction %llu/%llu: txid=%s
Transaction %llu/%llu : ID=%s
Input %llu/%llu: amount=%s
Entrée %llu/%llu : montant=%sfailed to get output: échec de la récupération de la sortie : output key's originating block height shouldn't be higher than the blockchain heightla hauteur du bloc d'origine de la clé de la sortie ne devrait pas être supérieure à celle de la chaîne de blocs
Originating block heights:
Hauteurs des blocs d'origine :
|
||
|
Warning: Some input keys being spent are from
Attention : Certaines clés d'entrées étant dépensées sont issues de , which can break the anonymity of ring signature. Make sure this is intentional!, ce qui peut casser l'anonymat du cercle de signature. Assurez-vous que c'est intentionnel !wrong number of argumentsmauvais nombre d'argumentsNo payment id is included with this transaction. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Aucun ID de paiement n'est inclus dans cette transaction. Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : No outputs found, or daemon is not readyAucune sortie trouvée, ou le démon n'est pas prêtfailed to get random outputs to mix: échec de la récupération de sorties aléatoires à mélanger : Sweeping %s in %llu transactions for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Balayage de %s dans %llu transactions pour des frais totaux de %s. Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): Balayage de %s pour des frais totaux de %s. Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : Donating Don de Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min mixin %lu. %sIs this okay? (Y/Yes/N/No): Chargement de %lu transactions, pour %s, %s de frais, %s. %s, avec mixin minimum de %lu. %sEst-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non) : This is a watch only walletCeci est un portefeuille d'auditusage: show_transfer <txid>usage : show_transfer <ID_de_transaction>Transaction ID not foundID de transaction non trouvétruevraifailed to parse refresh typeéchec de l'analyse du type de rafraîchissementwallet is watch-only and has no seedc'est un portefeuille d'audit et il n'a pas de grainewallet is non-deterministic and has no seedc'est un portefeuille non déterministe et il n'a pas de grainewallet is watch-only and cannot transferc'est un portefeuille d'audit et il ne peut pas transférermixin must be an integer >= 2mixin doit être un entier >= 2could not change default mixinéchec du changement du mixin par défautcould not change default priorityéchec du changement de la priorité par défautSynchronize transactions and balanceSynchroniser les transactions et le soldeincoming_transfers [available|unavailable] - Show incoming transfers, all or filtered by availabilityincoming_transfers [available|unavailable] - Afficher les transferts entrants, soit tous soit filtrés par disponibilitépayments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] - Show payments for given payment ID[s]payments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] - Affichier les paiements pour certains ID de paiement donnéstransfer [<priority>] [<mixin_count>] <address> <amount> [<payment_id>] - Transfer <amount> to <address>. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the fee of the transaction. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <mixin_count> is the number of extra inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included)transfer [<priorité>] [<mixin>] <adresse> <montant> [<ID_paiement>] - Transférer <montant> à <adresse>. <priorité> est la priorité de la transaction. Plus la priorité est élevée, plues les frais de transaction seront élévés. Les valeurs de priorité valies sont dans l'ordre (de la plus basse à la plus élevée) : unimportant, normal, elevated, priority. Si ce paramètre est omis, la valeur par défaut (voir la commande "set priority") est utilisée. <mixin> est le nombre d'entrées supplémentaires à inclure pour l'intraçabilité. De multiples paiements peuvent être effectués d'un coup en ajoutant <adresse_2> <montant_2> et cetera (avant l'ID de paiement, s'il est inclus)locked_transfer [<mixin_count>] <addr> <amount> <lockblocks>(Number of blocks to lock the transaction for, max 1000000) [<payment_id>]locked_transfer [<mixin>] <adresse> <montant> <blocs_vérrous>(Nombre de blocs pendant lequel vérrouiller la transaction, maximum 1000000) [<ID_paiement>]Send all unmixable outputs to yourself with mixin 0Envoyer toutes les sorties non méleangeables à vous-même avec un mixin de 0Sign a transaction from a fileSigner une transaction d'un fichierSubmit a signed transaction from a fileSoumettre une transaction signée d'un fichierintegrated_address [PID] - Encode a payment ID into an integrated address for the current wallet public address (no argument uses a random payment ID), or decode an integrated address to standard address and payment IDintegrated_address [PID] - Encoder un ID de paiement dans une adresse intégrée pour l'adresse publique du portefeuille actuel (sans argument un ID de paiement aléatoire est utilisé), ou décoder une adresse intégrée en une adresse standard et un ID de paiementSave wallet dataSauvegarder les données du portefeuilleSave a watch-only keys fileSauvegarder un fichier de clés d'auditDisplay private view keyAfficher la clé privée d'auditDisplay private spend keyAfficher la clé privée de dépenseDisplay Electrum-style mnemonic seedAfficher la graine mnémonique de style ElectrumAvailable options: seed language - set wallet seed language; always-confirm-transfers <1|0> - whether to confirm unsplit txes; print-ring-members <1|0> - whether to print detailed information about ring members during confirmation; store-tx-info <1|0> - whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference; default-mixin <n> - set default mixin (default is 4); auto-refresh <1|0> - whether to automatically sync new blocks from the daemon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - set wallet refresh behaviour; priority [0|1|2|3|4] - default/unimportant/normal/elevated/priority fee; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - set default monero (sub-)unit; min-outputs-count [n] - try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value; min-outputs-value [n] - try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value; merge-destinations <1|0> - whether to merge multiple payments to the same destination addressOptions disponibles : seed language - définir la langue de la graine du portefeuille; always-confirm-transfers <1|0> - confirmer ou non les transactions non scindées; print-ring-members <1|0> - afficher ou non des informations détaillées sur les membres du cercle pendant la confirmation; store-tx-info <1|0> - sauvegarder ou non les informations des transactions sortantes (adresse de destination, ID de paiement, clé secrète de transaction) pour référence future; default-mixin <n> - définir le mixin par défaut (4 par défaut); auto-refresh <1|0> - synchroniser automatiquement ou non les nouveau blocs du démon; refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> - définir le comportement du rafraîchissement du portefeuille; priority [0|1|2|3|4] - frais de transaction par défault/peu important/normal/élevé/prioritaire; confirm-missing-payment-id <1|0>; ask-password <1|0>; unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> - définir la (sous-)unité monero par défaut; min-outputs-count [n] - essayer de garder au moins ce nombre de sortie d'une valeur d'au moins min-outputs-value; min-outputs-value [n] - essayer de garder au moins min-outputs-count sorties d'une valeur d'au moins ce montant; merge-destinations <1|0> - fusionner ou non de multiples paiements à une même adresse de destinationRescan blockchain for spent outputsRéexaminer la chaîne de blocs pour trouver les sorties dépenséesGet transaction key (r) for a given <txid>Obtenir la clé de transaction (r) pour un <ID_de_transaction> donnéCheck amount going to <address> in <txid>Vérifier le montant allant à <adresse> dans <ID_de_transaction>Generate a signature to prove payment to <address> in <txid> using the transaction secret key (r) without revealing itCheck tx proof for payment going to <address> in <txid>unspent_outputs [<min_amount> <max_amount>] - Show unspent outputs within an optional amount rangeunspent_outputs [<montant_minimum> <montant_maximum>] - Afficher les sorties non dépensées en précisant éventuellement un intervalle de montantsRescan blockchain from scratchRéexaminer la chaîne de blocs depuis le débutSet an arbitrary string note for a txidDéfinir une note arbitraire pour un ID de transactionGet a string note for a txidObtenir une note pour un ID de transactionShow wallet status informationAfficher les informations sur le statut du portefuilleSign the contents of a fileSigner le contenu d'un fichierVerify a signature on the contents of a fileVérifier une signature du contenu d'un fichierExport a signed set of key imagesExporter un ensemble signé d'images de cléImport signed key images list and verify their spent statusImporter un ensemble signé d'images de clé et vérifier leurs statuts de dépenseExport a set of outputs owned by this walletExporter un ensemble de sorties possédées par ce portefeuilleImport set of outputs owned by this walletImporter un ensemble de sorties possédées par ce portefeuillefull (slowest, no assumptions); optimize-coinbase (fast, assumes the whole coinbase is paid to a single address); no-coinbase (fastest, assumes we receive no coinbase transaction), default (same as optimize-coinbase)full (le plus lent, aucune supposition); optimize-coinbase (rapide, suppose que la récompense de bloc est payée à une unique adresse); no-coinbase (le plus rapide, suppose que l'on ne reçoit aucune récompense de bloc), default (comme optimize-coinbase)monero, millinero, micronero, nanonero, piconeromonero, millinero, micronero, nanonero, piconeroWallet name not valid. Please try again or use Ctrl-C to quit.Nom de portefeuille non valide. Veuillez réessayer ou utilisez Ctrl-C pour quitter.Wallet and key files found, loading...Fichier portefeuille et fichier de clés trouvés, chargement...Key file found but not wallet file. Regenerating...Fichier de clés trouvé mais pas le fichier portefeuille. Régénération...Key file not found. Failed to open wallet: Fichier de clés non trouvé. Échec de l'ouverture du portefeuille : Generating new wallet...Génération du nouveau portefeuille...can't specify more than one of --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-json="jsonfilename" and --generate-from-keys="wallet_name"impossible de spécifier plus d'une option parmis --generate-new-wallet="nom_du_portefeuille", --wallet-file="nom_du_portefeuille", --generate-from-view-key="nom_du_portefeuille", --generate-from-json="nom_du_fichier_json" et --generate-from-keys="nom_du_portefeuille"can't specify both --restore-deterministic-wallet and --non-deterministicimpossible de spécifier à la fois --restore-deterministic-wallet et --non-deterministicElectrum-style word list failed verificationÉchec de la vérification de la liste de mots de style ElectrumNo data supplied, cancelledPas de données fournies, annulationfailed to parse addresséchec de l'analyse de l'adressefailed to parse view key secret keyéchec de l'analyse de la clé secrète d'auditfailed to verify view key secret keyéchec de la vérification de la clé secrète d'auditview key does not match standard addressla clé d'audit ne correspond pas à l'adresse standardaccount creation failedéchec de la création du comptefailed to parse spend key secret keyéchec de l'analyse de la clé secrète de dépensefailed to verify spend key secret keyéchec de la vérification de la clé secrète de dépensespend key does not match standard addressla clé de dépense ne correspond pas à l'adresse standardfailed to open accountéchec de l'ouverture du comptewallet is nullDaemon either is not started or wrong port was passed. Please make sure daemon is running or restart the wallet with the correct daemon address.Le démon n'est pas démarré ou un mauvais port a été passé. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne ou redémarrez le portefeuille avec l'adresse de démon correcte.invalid language choice passed. Please try again.
choix de langue passé invalide. Veuillez réessayer.
View key: Clé d'audit : Your wallet has been generated!
To start synchronizing with the daemon, use "refresh" command.
Use "help" command to see the list of available commands.
Always use "exit" command when closing monero-wallet-cli to save your
current session's state. Otherwise, you might need to synchronize
your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case).
Votre portefeuille a été généré !
Pour commencer la synchronisation avec le démon, utilisez la commande "refresh".
Utilisez la commande "help" pour voir la liste des commandes disponibles.
Utilisez toujours la commande "exit" pour fermer monero-wallet-cli afin de sauvegarder
l'état actuel de votre session. Sinon vous pourriez avoir besoin de synchroniser
votre portefeuille à nouveau (mais les clés de votre portefeuille ne risquent rien).
You may want to remove the file "%s" and try againVous pourriez vouloir supprimer le fichier "%s" et réessayerfailed to deinitialize walletéchec de la désinitialisation du portefeuillethis command requires a trusted daemon. Enable with --trusted-daemoncette commande requiert un démon de confiance. Activer avec --trusted-daemonblockchain can't be saved: la chaîne de blocs ne peut pas être sauvegardée : daemon is busy. Please try again later.le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard.no connection to daemon. Please make sure daemon is running.pas de connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne.refresh error: erreur du rafraîchissement : Balance: Solde : pubkeyclé publiquekey imageimage de cléunlockeddéverrouilléringctringctTVFFlockedvérrouilléRingCTRingCT--payment ID has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: format d'identifiant de paiement invalide, 16 ou 64 caractères hexadécimaux attendus : failed to get spent statuséchec de la récupération du statut de dépensethe same transactionla même transactionblocks that are temporally very closeblocs très proches dans le tempsLocked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs)usage: get_tx_proof <txid> <dest_address> [<tx_key>]failed to parse tx_keyTx secret key was found for the given txid, but you've also provided another tx secret key which doesn't match the found one.Tx secret key wasn't found in the wallet file. Provide it as the optional third parameter if you have it elsewhere.Signature: usage: check_tx_proof <txid> <address> <signature>Signature header check errorSignature decoding errorTx pubkey was not foundGood signatureBad signaturefailed to generate key derivationusage: integrated_address [payment ID]usage : integrated_address [ID paiement]Integrated address: account %s, payment ID %sAdresse intégrée : compte %s, ID de paiement %sStandard address: Adresse standard : failed to parse payment ID or addresséchec de l'analyse de l'ID de paiement ou de l'adresseusage: address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)]usage : address_book [(add (<adresse> [pid <ID de paiement long ou court>])|<adresse integrée> [<description avec des espaces possible>])|(delete <index>)]failed to parse payment IDéchec de l'analyse de l'ID de paiementfailed to parse indexéchec de l'analyse de l'indexAddress book is empty.Le carnet d'adresses est vide.Index: Index : Address: Adresse : Payment ID: ID de paiement : Description: Description : usage: set_tx_note [txid] free text noteusage : set_tx_note [ID transaction] note de texte libreusage: get_tx_note [txid]usage : get_tx_note [ID transaction]usage: sign <filename>usage : sign <fichier>wallet is watch-only and cannot signc'est un portefeuille d'audit et il ne peut pas signerfailed to read file échec de la lecture du fichier usage: verify <filename> <address> <signature>usage : verify <fichier> <adresse> <signature>Bad signature from Mauvaise signature de Good signature from Bonne signature de usage: export_key_images <filename>usage : export_key_images <fichier>wallet is watch-only and cannot export key imagesc'est un portefeuille d'audit et il ne peut pas exporter les images de cléfailed to save file échec de l'enregistrement du fichier Signed key images exported to Images de clé signées exportées vers usage: import_key_images <filename>usage : import_key_images <fichier>usage: export_outputs <filename>usage : export_outputs <fichier>Outputs exported to Sorties exportées vers usage: import_outputs <filename>usage : import_outputs <fichier>amount is wrong: montant erroné : expected number from 0 to attend un nombre de 0 à Money successfully sent, transaction Fonds envoyés avec succès, transaction no connection to daemon. Please, make sure daemon is running.pas de connexion au démon. Veuillez vous assurer que le démon fonctionne.not enough outputs for specified mixin_countpas assez de sorties pour le mixin spécifiéoutput amountmontant de la sortiefound outputs to mixsorties à mélanger trouvéestransaction was not constructedla transaction n'a pas été construitetransaction %s was rejected by daemon with status: la transaction %s a été rejetée par le démon avec le statut : one of destinations is zeroune des destinations est zéroFailed to find a suitable way to split transactionsÉchec de la recherche d'une façon adéquate de scinder les transactionsunknown transfer error: erreur de transfert inconnue : Sweeping Balayage de Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No)Balayage de %s pour des frais totaux de %s. Est-ce correct ? (Y/Yes/Oui/N/No/Non)Money successfully sent, transaction: Fonds envoyés avec succès, transaction : Change goes to more than one addressLa monnaie rendue va à plus d'une adresse%s change to %s%s de monnaie rendue à %sno changesans monnaie rendueTransaction successfully signed to file Transaction signée avec succès dans le fichier usage: get_tx_key <txid>usage : get_tx_key <ID transaction>failed to parse txidéchec de l'analyse de l'ID de transactionTx key: Clé de transaction : no tx keys found for this txidaucune clé de transaction trouvée pour cet ID de transactionusage: check_tx_key <txid> <txkey> <address>usage : check_tx_key <ID transaction> <clé transaction> <adresse>failed to parse tx keyéchec de l'analyse de la clé de transactionfailed to get transaction from daemonéchec de la récupération de la transaction du démonfailed to parse transaction from daemonéchec de l'analyse de la transaction du démonfailed to validate transaction from daemonéchec de la validation de la transaction du démonfailed to get the right transaction from daemonéchec de la récupération de la bonne transaction du démonfailed to generate key derivation from supplied parameterséchec de la génération de la dérivation de clé à partir des paramètres fourniserror: erreur : receiveda reçuin txiddans la transactionreceived nothing in txidn'a rien reçu dans la transactionWARNING: this transaction is not yet included in the blockchain!ATTENTION : cette transaction n'est pas encore inclue dans la chaîne de blocs !This transaction has %u confirmationsCette transaction a %u confirmationsWARNING: failed to determine number of confirmations!ATTENTION : échec de la détermination du nombre de confirmations !usage: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [<min_height> [<max_height>]]usage : show_transfers [in|out|all|pending|failed] [<hauteur_minimum> [<hauteur_maximum>]]bad min_height parameter:mauvais paramètre hauteur_minimum :bad max_height parameter:mauvais paramètre hauteur_maximum :inreçuoutpayéfailedéchouépendingen attenteusage: unspent_outputs [<min_amount> <max_amount>]usage : unspent_outputs [<montant_minimum> <montant_maximum>]<min_amount> should be smaller than <max_amount><montant_minimum> doit être inférieur à <montant_maximum>
Amount:
Montant : , number of keys: , nombre de clés :
Min block height:
Hauteur de bloc minimum :
Max block height:
Hauteur de bloc maximum :
Min amount found:
Montant minimum trouvé :
Max amount found:
Montant maximum trouvé :
Total count:
Compte total :
Bin size:
Taille de classe :
Outputs per *:
Sorties par * : count
^
compte
^
| | + ++--> block height
+--> hauteur de bloc
^ ^^
^
walletportefeuilleRandom payment ID: ID de paiement aléatoire : Matching integrated address: Adresse intégrée correspondante : swGenerate new wallet and save it to <arg>Générer un nouveau portefeuille et le sauvegarder dans <arg>Generate incoming-only wallet from view keyGénérer un portefeuille d'audit à partir d'une clé d'auditGenerate wallet from private keysGénérer un portefeuille à partir de clés privéesSpecify Electrum seed for wallet recovery/creationSpécifier la graine Electrum pour la récupération/création d'un portefeuilleRecover wallet using Electrum-style mnemonic seedRécupérer un portefeuille en utilisant une graine mnémonique de style ElectrumCreate non-deterministic view and spend keysCréer des clés d'audit et de dépense non déterministesEnable commands which rely on a trusted daemonActiver les commandes qui dépendent d'un démon de confianceAllow communicating with a daemon that uses a different RPC versionAutoriser la communication avec un démon utilisant une version de RPC différenteRestore from specific blockchain heightRestaurer à partir d'une hauteur de bloc spécifiquedaemon is busy. Please try again later.le démon est occupé. Veuillez réessayer plus tard.possibly lost connection to daemonconnexion avec le démon peut-être perdueError: Erreur : Failed to initialize walletÉchec de l'initialisation du portefeuilletools::dns_utilsDNSSEC validation passedvalidation DNSSEC réussieWARNING: DNSSEC validation was unsuccessful, this address may not be correct!ATTENTION : validation DNSSEC échouée, cette adresse pourrait ne pas être correcte !For URL: Pour l'URL : Monero Address = Adresse Monero = Is this OK? (Y/n) Est-ce correct ? (Y/n) you have cancelled the transfer requestvous avez annulé la requête de transferttools::wallet2Use daemon instance at <host>:<port>Utiliser l'instance de démon située à <hôte>:<port>Use daemon instance at host <arg> instead of localhostUtiliser l'instance de démon située à l'hôte <arg> au lieu de localhostWallet passwordMot de passe du portefeuilleWallet password fileFichier mot de passe du portefeuilleUse daemon instance at port <arg> instead of 18081Utiliser l'instance de démon située au port <arg> au lieu de 18081For testnet. Daemon must also be launched with --testnet flagPour testnet, le démon doit aussi être lancé avec l'option --testnetRestricts to view-only commandsRestreindre aux commandes en lecture-seulecan't specify daemon host or port more than onceimpossible de spécifier l'hôte ou le port du démon plus d'une foiscan't specify more than one of --password and --password-fileimpossible de spécifier plus d'une option parmis --password et --password-filethe password file specified could not be readle fichier mot de passe spécifié n'a pas pu être luEnter new wallet passwordEntrez le mot de passe du portefeuillefailed to read wallet passwordéchec de la lecture du mot de passe du portefeuilleFailed to load file Échec du chargement du fichier Wallet password (escape/quote as needed)Mot de passe du portefeuille (échapper/citer si nécessaire)Specify username[:password] for daemon RPC clientSpécifier le nom_utilisateur:[mot_de_passe] pour le client RPC du démonFailed to parse JSONÉchec de l'analyse JSONVersion %u too new, we can only grok up to %uVersion %u trop récente, on comprend au mieux %ufailed to parse view key secret keyéchec de l'analyse de la clé secrète d'auditfailed to verify view key secret keyéchec de la vérification de la clé secrète d'auditfailed to parse spend key secret keyéchec de l'analyse de la clé secrète de dépensefailed to verify spend key secret keyéchec de la vérification de la clé secrète de dépenseElectrum-style word list failed verificationÉchec de la vérification de la liste de mots de style ElectrumAt least one of Electrum-style word list and private view key must be specifiedAu moins une des listes de mots de style Electrum ou clé privée d'audit doit être spécifiéeBoth Electrum-style word list and private key(s) specifiedListe de mots de style Electrum et clé privée spécifiées en même tempsinvalid addressadresse invalideview key does not match standard addressla clé d'audit ne correspond pas à l'adresse standardspend key does not match standard addressla clé de dépense ne correspond pas à l'adresse standardCannot create deprecated wallets from JSONImpossible de créer un portefeuille obsolète à partir de JSONfailed to generate new wallet: échec de la génération du nouveau portefeuille : failed to read file échec de la lecture du fichier tools::wallet_rpc_serverDaemon is local, assuming trustedLe démon est local, supposons qu'il est de confianceCannot specify --Impossible de spécifier -- and -- et --Failed to create file Échec de la création du fichier . Check permissions or remove file. Vérifiez les permissions ou supprimez le fichierError writing to file Erreur d'écriture dans le fichier RPC username/password is stored in file nom_utilisateur/mot_de_passe RPC sauvegardé dans le fichier Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-jsonImpossible de spécifier plus d'une option parmis --wallet-file et --generate-from-jsonMust specify --wallet-file or --generate-from-json or --wallet-dir--wallet-file, --generate-from-json ou --wallet-dir doit être spécifiéLoading wallet...Chargement du portefeuille...Storing wallet...Sauvegarde du portefeuille...Stored okSauvegarde OKLoaded okChargement OKWallet initialization failed: Échec de l'initialisation du portefeuille : Failed to initialize wallet rpc serverÉchec de l'initialisation du serveur RPC du portefeuilleStarting wallet rpc serverDémarrage du serveur RPC du portefeuilleStopped wallet rpc serverArrêt du serveur RPC du portefeuilleFailed to store wallet: Échec de la sauvegarde du portefeuille : wallet_argsWallet optionsOptions du portefeuilleGenerate wallet from JSON format fileGénérer un portefeuille à partir d'un fichier au format JSONUse wallet <arg>Utiliser le portefeuille <arg>Max number of threads to use for a parallel jobNombre maximum de threads à utiliser pour les travaux en parallèleSpecify log fileSpécifier le fichier journalConfig fileFichier de configurationGeneral optionsOptions généralesCan't find config file Impossible de trouver le fichier de configuration Logging to: Journalisation dans : Logging to %sJournalisation dans %sUsage:Usage :