From 539debc477a756907a82a45fa3d414e4b1a3b300 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sanecito Date: Sun, 7 Oct 2018 14:27:41 -0700 Subject: Finish all contexts but simple_wallet, translate 23% of simple_wallet --- translations/monero_ja.ts | 600 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 303 insertions(+), 297 deletions(-) (limited to 'translations/monero_ja.ts') diff --git a/translations/monero_ja.ts b/translations/monero_ja.ts index 939f9188f..17815d982 100644 --- a/translations/monero_ja.ts +++ b/translations/monero_ja.ts @@ -34,12 +34,12 @@ Failed to write transaction(s) to file - ファイルに取引を書き出せなかった + 取引をファイルに書き込めませんでした daemon is busy. Please try again later. - デーモン忙しいです。後でもう一度試してください。 + デーモンは忙しいです。後でもう一度試してください。 @@ -72,53 +72,53 @@ This is a watch only wallet - + これは閲覧専用ウォレットです Failed to sign transaction - + 取引を署名できませんでした Claimed change does not go to a paid address - + 請求したお釣りはもうお金に送ったアドレス送りません Claimed change is larger than payment to the change address - + 請求したお釣りはお釣りのアドレスに送ったペイメントより大きいです Change goes to more than one address - + お釣りは複数のアドレスに送ります sending %s to %s - + %s を %s に送ってます with no destinations - + 目的地なし %s change to %s - + %s のお釣り %s に no change - + お釣りありません Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu. %s - + 取引は %lu ロードした、 %s に、%s のの手数料、 %s 、 %s 、最小リングサイズ %lu 。%s @@ -126,219 +126,219 @@ payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: - + ペイメントIDのフォーマットは不正です。16文字または64文字の16進数の文字列が必要で: Failed to add short payment id: - + 短いペイメントIDの追加に失敗しました: daemon is busy. Please try again later. - + デーモンは忙しいです。後でもう一度試してください。 no connection to daemon. Please make sure daemon is running. - + デーモンの接続が確立ありません。デーモンが実行中になっていることを確認してください。 RPC error: - + RPCエラー: not enough outputs for specified ring size - + 指定したリングサイズのアウトプットが不十分です found outputs to use - + 使うためにアウトプットを見つかれました Please sweep unmixable outputs. - + ミックス不能なアウトプットをスイープしてください。 failed to get random outputs to mix - + ランダムなアウトプットをミックスすることに失敗しました not enough money to transfer, available only %s, sent amount %s - + 振替でMoneroを受け取ることできません。利用可能な金額: %s, 取引の金額: %s failed to parse address - + アドレスの解析に失敗しました failed to parse secret spend key - + 秘密なスペンドキーの解析に失敗しました No view key supplied, cancelled - + ビューキーをもらいませんでしたのでキャンセルしました failed to parse secret view key - + 秘密なビューキーの解析に失敗しました failed to verify secret spend key - + 秘密なスペンドキーの検証に失敗しました spend key does not match address - + スペンドキーがアドレスと一致しませんでした failed to verify secret view key - + 秘密なビューキーの検証に失敗しました view key does not match address - + ビューキーがアドレスと一致しませんでした failed to generate new wallet: - + 新しいウォレットの生成に失敗しました: Failed to send import wallet request - + インポートウォレットリクエストの送信に失敗しました Failed to load unsigned transactions - + 未署名の取引を読み込めませんでした Failed to load transaction from file - + ファイルからの取引のロードに失敗しました Wallet is view only - + 閲覧専用ウォレットです failed to save file - + ファイルを保存できませんでした Key images can only be imported with a trusted daemon - + 信頼できるデーモンしかでキーイメージをインポートしません Failed to import key images: - + キーイメージをインポートできませんでした: Failed to get subaddress label: - + サブアドレスラベルを取得できませんでした: Failed to set subaddress label: - + サブアドレスラベルをセットできませんでした: failed to get random outputs to mix: %s - + ランダムなアウトプットをミックスすることに失敗しました: %s not enough money to transfer, overall balance only %s, sent amount %s - + 振替でMoneroを受け取ることできません。利用可能な金額: %s, 取引の金額: %s not enough money to transfer, available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) - + 取引は無理です。利用可能な金額 %s、 取引の金額 %s = %s + %s (手数料) output amount - + アウトプットの金額 transaction was not constructed - + 取引を作りませんでした transaction %s was rejected by daemon with status: - + 取引 %s がデーモンによって拒否しました。ステータス: one of destinations is zero - + 宛先の1つはゼロです failed to find a suitable way to split transactions - + 取引を分割する適切な方法を見つけることができませんでした unknown transfer error: - + 不明な転送エラー: internal error: - + 内部エラー: unexpected error: - + 予期せぬエラー: unknown error - + 不明なエラー @@ -348,18 +348,18 @@ Failed to parse txid - + txidの解析に失敗しました no tx keys found for this txid - + このtxidのためにtxキーを見つかれませんでした Failed to parse tx key - + txキーの解析に失敗しました @@ -367,17 +367,17 @@ Failed to parse address - + アドレスの解析に失敗しました Address must not be a subaddress - + アドレスはサブアドレスであってはならないです Rescan spent can only be used with a trusted daemon - + 信頼できるデーモンしかで再スキャンしません @@ -385,17 +385,17 @@ Failed to parse address - アドレスを解析できませんでした + アドレスの解析に失敗しました Failed to parse key - キーを解析できませんでした + キーの解析に失敗しました failed to verify key - キーを検証できませんでした + キーの検証に失敗しました @@ -421,48 +421,48 @@ Specify IP to bind RPC server - + RPCサーバに接続するIPを指定してください Specify username[:password] required for RPC server - + RPCサーバを使うためにユーザー名[:パスワード]を指定してください Confirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IP - + rpc-bind-ipの価はループバック(ローカル)IPじゃないことを確認してください Specify a comma separated list of origins to allow cross origin resource sharing - + クロスオリジンリソース共同をできるためにコンマ区切りリストを指定してください Invalid IP address given for -- - + このRPCサーバーのIPはだめです -- permits inbound unencrypted external connections. Consider SSH tunnel or SSL proxy instead. Override with -- - + は暗号化されていない外部接続をできますがSSHトンネルやSSLプロキシの方がいいです。これでオーバーライド -- Username specified with -- - + このRPCサーバのユーザー名につて -- cannot be empty - + 入力する必要があります requires RPC server password -- - + のRPCサーバのパスワードありません -- @@ -480,7 +480,7 @@ invalid password - + 不正なパスワード @@ -524,18 +524,18 @@ 0 or 1 - + 0や1 0, 1, 2, 3, or 4 - + 0、1、2、3、や 4 unsigned integer - + 符号無しの整数 @@ -595,7 +595,7 @@ failed to generate new wallet: - + 新しいウォレットの生成に失敗しました: @@ -622,7 +622,7 @@ failed to load wallet: - + ウォレットをロードできませんでした: @@ -670,7 +670,7 @@ transaction - + 取引 @@ -751,7 +751,8 @@ Transaction - + +取引 @@ -790,7 +791,7 @@ Transaction . - + @@ -850,7 +851,7 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 failed to parse key image - + キーイメージの解析に失敗しました @@ -900,7 +901,7 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 sending %s to %s - + %s を %s に送ってます @@ -910,12 +911,12 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 with no destinations - + 目的地なし Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu, %s. %sIs this okay? (Y/Yes/N/No): - + 取引は %lu ロードした、 %s に、%s のの手数料、 %s 、 %s 、最小リングサイズ %lu 、%s。これは大丈夫ですか? はい (Y) いいえ (N): @@ -930,12 +931,12 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 Failed to sign transaction - + 取引を署名できませんでした Failed to sign transaction: - + 取引を署名できませんでした: @@ -945,13 +946,13 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 Failed to load transaction from file - + ファイルからの取引のロードに失敗しました RPC error: - + RPCエラー: @@ -984,7 +985,7 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 invalid unit - + 不正なユニット @@ -995,7 +996,7 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 invalid value - + 不正な金額 @@ -1005,7 +1006,7 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 (Y/Yes/N/No): - + (はい (Y) いいえ (N)): @@ -1027,12 +1028,12 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 Is this okay? (Y/Yes/N/No): - + これは大丈夫ですか? (はい (Y) いいえ (N)): Daemon is local, assuming trusted - + デーモンはローカルです。信頼できるデーモン予期してます @@ -1047,14 +1048,14 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 internal error: - + 内部エラー: unexpected error: - + 予期せぬエラー: @@ -1067,7 +1068,7 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 unknown error - + 不明なエラー @@ -1082,14 +1083,14 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 unlocked balance: - + ロック解除された残高: amount - + 金額 @@ -1099,17 +1100,17 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 Unknown command: - + 未知のコマンド: Command usage: - + コマンドの使用: Command description: - + コマンドの記述: @@ -1237,14 +1238,14 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 multisig address: - + マルチサインアドレス: This wallet is not multisig - + これはマルチシッグウォレットではありません @@ -1320,7 +1321,7 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 This is not a multisig wallet - + これはマルチシッグウォレットではありません @@ -1335,7 +1336,7 @@ This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 Multisig error: - + マルチサインエラー: @@ -2085,12 +2086,12 @@ Otherwise, you prove the reserve of the smallest possible amount above <amoun Error: expected M/N, but got: - + エラー: N/Mを欲しかったでもこれを貰いました: Error: expected N > 1 and N <= M, but got: - + エラー: N > 1 と N <= M のこと欲しかったでもこれを貰いました: @@ -2105,12 +2106,12 @@ Otherwise, you prove the reserve of the smallest possible amount above <amoun failed to parse secret view key - + 秘密なビューキーの解析に失敗しました failed to verify secret view key - + 秘密なビューキーの検証に失敗しました @@ -2157,7 +2158,7 @@ your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). failed to generate new mutlisig wallet - + 新しいマルチシッグウォレットの生成に失敗しました @@ -2199,13 +2200,13 @@ your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). txid - + txid idx - + idx @@ -2220,12 +2221,12 @@ your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). ] - + ] Tag: - + タグ: @@ -2240,30 +2241,30 @@ your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). Address - + アドレス Balance - + 残高 Unlocked balance - + ロック解除された残高 Outputs - + アウトプット Label - + ラベル @@ -2294,7 +2295,7 @@ your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). tx id - + tx id @@ -2325,12 +2326,12 @@ your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). payment - + ペイメント transaction - + 取引 @@ -2395,14 +2396,16 @@ Originating block heights: | - + +| | - + | + @@ -2454,7 +2457,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from , txid - + 、txid @@ -2482,7 +2485,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from This is a watch only wallet - + これは閲覧専用ウォレットです @@ -2565,12 +2568,12 @@ Warning: Some input keys being spent are from Generating new wallet... - + 新しいウォレットを生じてます... Electrum-style word list failed verification - + Electrumな単語表の検証に失敗しました @@ -2584,7 +2587,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from No data supplied, cancelled - + データをもらいませんでしたのでキャンセルしました @@ -2600,26 +2603,26 @@ Warning: Some input keys being spent are from failed to parse address - + アドレスの解析に失敗しました failed to parse view key secret key - + 秘密なビューキーの解析に失敗しました failed to verify view key secret key - + 秘密なビューキーの検証に失敗しました view key does not match standard address - + ビューキーが一般的なアドレスと一致しませんでした @@ -2635,19 +2638,19 @@ Warning: Some input keys being spent are from failed to parse spend key secret key - + 秘密なスペンドキーの解析に失敗しました failed to verify spend key secret key - + 秘密なスペンドキーの検証に失敗しました spend key does not match standard address - + スペンドキーが一般的なアドレスと一致しませんでした @@ -2673,7 +2676,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from View key: - + ビューキー: @@ -2701,13 +2704,13 @@ Warning: Some input keys being spent are from daemon is busy. Please try again later. - + デーモンは忙しいです。後でもう一度試してください。 no connection to daemon. Please make sure daemon is running. - + デーモンの接続が確立ありません。デーモンが実行中になっていることを確認してください。 @@ -2717,7 +2720,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from Balance: - + 残高: @@ -2727,28 +2730,28 @@ Warning: Some input keys being spent are from key image - + キーイメージ unlocked - + ringct - + ringct T - + T F - + F @@ -2758,12 +2761,12 @@ Warning: Some input keys being spent are from RingCT - + RingCT - - + - @@ -2778,7 +2781,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from the same transaction - + 同じ取引 @@ -2841,24 +2844,24 @@ Warning: Some input keys being spent are from Index: - + インデックス: Address: - + アドレス: Payment ID: - + ペイメントID: Description: - + 記述: @@ -2886,7 +2889,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from failed to read file - + ファイルの読み込みに失敗しました @@ -2933,7 +2936,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from Address must not be a subaddress - + アドレスはサブアドレスであってはならないです @@ -2963,7 +2966,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from (no daemon) - + (デーモンありません) @@ -2983,7 +2986,7 @@ Warning: Some input keys being spent are from failed to parse index: - + インデックスの解析に失敗しました: @@ -3013,7 +3016,7 @@ Grand total: , unlocked balance: - + 、ロック解除された残高: @@ -3028,12 +3031,12 @@ Grand total: Accounts with tag: - + タグを持ってるアカウント: Tag's description: - + タグの記述: @@ -3043,22 +3046,22 @@ Grand total: %c%8u %6s %21s %21s %21s - + %c%8u %6s %21s %21s %21s ---------------------------------------------------------------------------------- - + ---------------------------------------------------------------------------------- %15s %21s %21s - + %15s %21s %21s Primary address - + プライマリアドレス @@ -3099,7 +3102,7 @@ Grand total: Subaddress: - + サブアドレス: @@ -3109,52 +3112,52 @@ Grand total: no description found - + 記述を見つかれませんでした description found: - + 記述を見つかれました: Filename: - + ファイル名: Watch only - + 閲覧専用 %u/%u multisig%s - + %u/%u マルチサイン%s Normal - + ノーマル Type: - + タイプ: Testnet: - + テストネット: Yes - + はい No - + いいえ @@ -3191,7 +3194,7 @@ Grand total: failed to save file - + ファイルを保存できませんでした @@ -3249,12 +3252,12 @@ Grand total: %s change to %s - + %s のお釣り %s に no change - + お釣りありません @@ -3279,12 +3282,12 @@ Grand total: failed to parse txid - + txidの解析に失敗しました Tx key: - + txキー: @@ -3319,26 +3322,26 @@ Grand total: failed to parse tx key - + txキーの解析に失敗しました error: - + エラー: received - + 貰いました in txid - + txidに @@ -3388,7 +3391,7 @@ Grand total: failed - + 失敗 @@ -3404,17 +3407,18 @@ Grand total: Amount: - + +金額: , number of keys: - + 、キーの数: - + @@ -3468,45 +3472,47 @@ Outputs per *: | - + | + - + + +--> block height - + +--> ブロック高 + ^ - + ^ ^ - + ^ + - + wallet - + ウォレット Random payment ID: - + ランダムなペイメントID: @@ -3519,83 +3525,83 @@ Outputs per *: Base filename (-1, -2, etc suffixes will be appended as needed) - + ベースファイル名(必要があれば-1、-2、とかのサフィックスを追加します) Give threshold and participants at once as M/N - + M/Nってのフォーマットで同じ時に閾値と参加者をください How many participants will share parts of the multisig wallet - + マルチサインウォレットを分ける人はいくついますか How many signers are required to sign a valid transaction - + 有効な取引を署名するために必要な人いくついますか Create testnet multisig wallets - + テストネットのマルチサインウォレットを作る Generating %u %u/%u multisig wallets - + %u %u/%u マルチサインウォレットを生じてます Error verifying multisig extra info - + マルチサインの追加情報を検証中にエラーありました Error finalizing multisig - + マルチサイン締結中にエラーありました Generated multisig wallets for address - + アドレスのためにマルチサインウォレットを生じなかった Error creating multisig wallets: - + マルチサインウォレットを樹立中にエラーありました: This program generates a set of multisig wallets - use this simpler scheme only if all the participants trust each other - + このプログラムはマルチサインウォレットのセットを生じます - みんながみんなを信用する場合にだけこの単純なスキームを使ってください Error: expected N/M, but got: - + エラー: N/Mを欲しかったでもこれを貰いました: Error: either --scheme or both of --threshold and --participants may be given - + エラー: --scheme あるいは--threshold と --participants を上げられる Error: expected N > 1 and N <= M, but got N==%u and M==%d - + エラー: N > 1 と N <= M のこと欲しかったでも N==%u と M==%d を貰いました Error: --filename-base is required - + エラー: --filename-baseを使う必要だがあります Error: unsupported scheme: only N/N and N-1/N are supported - + エラー: 不正なスキーム: N/N や N-1/N`のことをできます @@ -3603,98 +3609,98 @@ Outputs per *: Generate new wallet and save it to <arg> - + 新しいウォレットを生じろ <arg> をこっちにセーブしてください Generate incoming-only wallet from view key - + ビューキーで閲覧専用ウォレットを生じろください Generate deterministic wallet from spend key - + スペンドキーで決定論的なウォレットを生じろください Generate wallet from private keys - + 秘密なキーでウォレットを生じろください Generate a master wallet from multisig wallet keys - + マルチシガーウォレットキーでマスターウォレットを生じろください Language for mnemonic - + ニーモニックのための言語 Specify Electrum seed for wallet recovery/creation - + ウォレットの回収や作成のためにElectrumなニーモニックシードを指定してください Recover wallet using Electrum-style mnemonic seed - + Electrumなニーモニックシードでウォレットを復元してください Recover multisig wallet using Electrum-style mnemonic seed - + Electrumなニーモニックシードでマルチシガーウォレットを復元してください Generate non-deterministic view and spend keys - + 非決定論的のビューとスペンドキーを生じろください Enable commands which rely on a trusted daemon - + 必要な信用できるデーモンのコマンドをエネーブルしてください Allow communicating with a daemon that uses a different RPC version - + 別のRPCバージョンを使用してるデーモンとの通信を許可してください Restore from specific blockchain height - + 特定ブロックチェイン高で復元してください The newly created transaction will not be relayed to the monero network - + 新しい取引をネットワークに中継しません daemon is busy. Please try again later. - + デーモンは忙しいです。後でもう一度試してください。 possibly lost connection to daemon - + デモンの接続が切れましたかもしりません Error: - + エラー: This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. - + これはMoneroのコマンドラインウォレットです。別のMoneroデモンと接続する必要があります。 Failed to initialize wallet - + ウォレットを初期化できませんでした @@ -3702,151 +3708,151 @@ daemon to work correctly. Use daemon instance at <host>:<port> - + <host>:<port>でデーモンインスタンスを使ってください Use daemon instance at host <arg> instead of localhost - + localhostの代わりにホスト <arg>でデーモンインスタンスを使ってください Wallet password file - + ウォレットのパスワードファイル Use daemon instance at port <arg> instead of 18081 - + 18081の代わりにポート <arg>でデーモンインスタンスを使ってください For testnet. Daemon must also be launched with --testnet flag - + テストネットのためにデーモンは --testnet のフラグで開始する必要があります Restricts to view-only commands - + 閲覧専用コマンドに限ります can't specify daemon host or port more than once - + デーモンのホストやポートを複数回指定することはできません can't specify more than one of --password and --password-file - + --password と --passwordfile を1つしか指定しません the password file specified could not be read - + 指定されたパスワードファイルを読み取れません Failed to load file - + ファイルのロードに失敗しました Wallet password (escape/quote as needed) - + ウォレットのパスワード(随時にエスケープ文字を使ってください) Specify username[:password] for daemon RPC client - + デーモンのRPCクライアントを使うためにユーザー名[:パスワード]を指定してください no password specified; use --prompt-for-password to prompt for a password - + パスワードを指定しませんでした。パスワードプロンプトを見るために--prompt-for-password を使ってください Failed to parse JSON - + JSONを解析に失敗しました Version %u too new, we can only grok up to %u - + バージョン %u 新しすぎるです。%u までグロークできます failed to parse view key secret key - + 秘密なビューキーの解析に失敗しました failed to verify view key secret key - + 秘密なビューキーの検証に失敗しました failed to parse spend key secret key - + 秘密なスペンドキーの解析に失敗しました failed to verify spend key secret key - + 秘密なスペンドキーの検証に失敗しました Electrum-style word list failed verification - + Electrumな単語表の検証に失敗しました At least one of Electrum-style word list and private view key and private spend key must be specified - + Electrumな単語表と秘密なビューキーと秘密なスペンドキーの少なくとも1つを指定する必要があります Both Electrum-style word list and private key(s) specified - + Electrumな単語表と秘密なキーを指定しました invalid address - + 不正なアドレス view key does not match standard address - + ビューキーが一般的なアドレスと一致しませんでした spend key does not match standard address - + スペンドキーが一般的なアドレスと一致しませんでした Cannot generate deprecated wallets from JSON - + JSONで非推奨のウォレットを生成することはできません failed to parse address: - + アドレスの解析に失敗しました: Address must be specified in order to create watch-only wallet - + 閲覧専用ウォレットを作るためにアドレスを指定する必要があります failed to generate new wallet: - + 新しいウォレットの生成に失敗しました: @@ -3858,17 +3864,17 @@ daemon to work correctly. Primary account - + プライマリア カウント No funds received in this tx. - + この取引から資金貰いませんでした。 failed to read file - + ファイルの読み込みに失敗しました @@ -3876,125 +3882,125 @@ daemon to work correctly. Daemon is local, assuming trusted - + デーモンはローカルです。信頼できるデーモン予期してます Failed to create directory - + ディレクトリの作成に失敗しました Failed to create directory %s: %s - + %s %s ディレクトリの作成に失敗しました Cannot specify -- - + これを指定しません: -- and -- - + と -- Failed to create file - + ファイルの作成に失敗しました . Check permissions or remove file - + 。 パーミッションを確認するか、ファイルを削除してください Error writing to file - + ファイルへの書き込みエラー RPC username/password is stored in file - + RPCユーザー名/パスワードはファイルに保存しました Tag %s is unregistered. - + タグ %s を登録してません。 Transaction not possible. Available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) - + 取引は無理です。利用可能な金額 %s、 取引の金額 %s = %s + %s (手数料) This is the RPC monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. - + これはMoneroのコマンドラインウォレットです。別のMoneroデモンと接続する必要があります。 Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-json - + --wallet-file と --generate-from-json を1つしか指定しません Must specify --wallet-file or --generate-from-json or --wallet-dir - + --wallet-file や --generate-from-json や --wallet-dir を指定する必要があります Loading wallet... - + ウォレットをロードしてます... Saving wallet... - + ウォレットを保存してます... Successfully saved - + 保存しました Successfully loaded - + ロードしました Wallet initialization failed: - + ウォレットを初期化できませんでした: Failed to initialize wallet RPC server - + ウォレットのRPCサーバを初期化できませんでした Starting wallet RPC server - + ウォレットのRPCサーバを開始してます Failed to run wallet: - + ウォレットを起動することできませんでした: Stopped wallet RPC server - + ウォレットのRPCサーバを停止しました Failed to save wallet: - + ウォレットを保存することできませんでした: @@ -4004,63 +4010,63 @@ daemon to work correctly. Wallet options - + ウォレットのオプション Generate wallet from JSON format file - + JSONフォーマットファイルでウォレットを生じてください Use wallet <arg> - + ウォレットの <arg> を使てください Max number of threads to use for a parallel job - + 並列ジョブのために最大スレッドの数 Specify log file - + ログファイルを指定してください Config file - + 設定ファイル General options - + ジェネラルオプション This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero daemon to work correctly. - + これはMoneroのコマンドラインウォレットです。別のMoneroデモンと接続する必要があります。 Can't find config file - + 設定ファイルを見つかりませんでした Logging to: - + こっちにログをしてます: Logging to %s - + %s にログをしてます Usage: - + 使用: -- cgit v1.2.3