aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/README.i18n.md
diff options
context:
space:
mode:
authorerciccione <erciccione@users.noreply.github.com>2018-02-12 17:32:51 +0100
committererciccione <erciccione@users.noreply.github.com>2018-02-12 17:32:51 +0100
commit37ee966c40c24db2b7e6106f7afec1a8a3f457c0 (patch)
treed81a04b6e88cf359210fa2a55bc9309866cb2d97 /README.i18n.md
parentMerge pull request #3198 (diff)
downloadmonero-37ee966c40c24db2b7e6106f7afec1a8a3f457c0.tar.xz
add reference to localization workgroup in README.i18n.md
Diffstat (limited to 'README.i18n.md')
-rw-r--r--README.i18n.md2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/README.i18n.md b/README.i18n.md
index 65f87cda2..b0379bfb3 100644
--- a/README.i18n.md
+++ b/README.i18n.md
@@ -1,7 +1,7 @@
Monero daemon internationalization
==================================
-The Monero command line tools can be translated in various languages.
+The Monero command line tools can be translated in various languages. If you wish to contribute and need help/support, contact the [Monero Localization Workgroup on Taiga](https://taiga.getmonero.org/project/erciccione-monero-localization/) or come chat on `#monero-translations` (Freenode/IRC, riot/matrix, MatterMost)
In order to use the same translation workflow as the [Monero Core GUI](https://github.com/monero-project/monero-core), they use Qt Linguist translation files. However, to avoid the dependencies on Qt this normally implies, they use a custom loader to read those files at runtime.